König Kong dagegen. Godzilla

ist eine 1962 japanische Sciencefiction kaiju vom Toho Studio erzeugter Film. Geleitet durch Ishirō Honda mit Seheffekten durch Eiji Tsuburaya hat der Film Tadao Takashima, Kenji die Sahara und Mie Hama in der Hauptrolle gezeigt. Es war die dritte Rate in der japanischen Reihe von Filmen, die das Ungeheuer Godzilla zeigen. Es war auch von zwei japanischen gemachten Filmen erst, die den Charakter von König Kong und auch das erste Mal zeigen, sowohl König Kong als auch Godzilla sind auf dem Film in der Farbe und widescreen erschienen. Erzeugt als ein Teil des 30. Jahrestag-Feierns von Toho bleibt dieser Film die am meisten gewerblich erfolgreichen von allen Filmen von Godzilla bis heute.

Der Film wurde theatralisch in den Vereinigten Staaten im Sommer 1963 von Universal International veröffentlicht.

Anschlag

Herr Tako, Leiter von Pazifischen Arzneimitteln, wird mit den TV-Shows frustriert seine Gesellschaft sponsert und will, dass etwas seine Einschaltquoten erhöht. Wenn ein Arzt Tako über ein riesiges Ungeheuer sagt, dass er auf der kleinen Pharao-Insel entdeckt hat, glaubt Tako, dass es eine hervorragende Idee sein würde, das Ungeheuer zu verwenden, um Werbung zu gewinnen. Tako sendet sofort zwei Männer, Sakurai und Kinsaburo, um zu finden und das Ungeheuer vom Pharao zurückzubringen.

Inzwischen wird das amerikanische Unterseeboot Seahawk in einem Eisberg gefangen. Leider ist das derselbe Eisberg, den der Mutationsdinosaurier, in dem Godzilla durch die japanische Selbstverteidigung gefangen wurde, 1955 Unterdrückt, und das Unterseeboot durch das Ungeheuer zerstört wird. Da ein amerikanischer Rettungshubschrauber den Eisberg umkreist, bricht Godzilla aus und geht zu einer nahe gelegenen Arktischen Militärbasis, es angreifend. Die Basis selbst ist gegen Godzilla unwirksam. Er setzt fort, sich landeinwärts zu bewegen, die Basis zum Boden niederreißend, und treibt die Zisterne-Waffenkunde in Flammen in die Höhe. Das Äußere von Godzilla ist überall in der Presse, Tako wütend machend.

Auf der Pharao-Insel greift eine riesige Krake (bekannt als der Oodako) das heimische Dorf an. Das mysteriöse Pharao-Ungeheuer wird dann offenbart, um der riesige Gorilla, König Kong zu sein, und er kommt an und vereitelt die Krake. König Kong trinkt dann etwas roten Beere-Saft, wird berauscht, und schläft dann ein. Sakurai und Kinsaburo legen Kong auf einem großen Rettungsfloß und beginnen, ihn zurück nach Japan zu transportieren. Zurück an Pazifischen Arzneimitteln freut sich Tako schließlich, weil Kong jetzt überall in der Presse statt Godzilla ist. Herr Tako kommt ins Schiff an, das Kong transportiert, aber ein JSDF Schiff hört sie auf und befiehlt ihnen, Kong in die Pharao-Insel zurückzugeben. Godzilla war gerade am Land in Japan gekommen und hatte einen Zug zerstört, und der JSDF will ein anderes Ungeheuer nicht, das in Japan eingeht. Leider, während all dessen, wacht Kong von seinem betrunkenen Staat auf und macht sich vom Rettungsfloß frei. Das Festland erreichend, trifft sich Kong mit Godzilla in einem Tal. Tako, Sakurai und Kinsaburo haben Schwierigkeit, den JSDF vermeidend, um den Kampf zu beobachten. Schließlich finden sie einen Punkt. Kong wirft einige große Felsen an Godzilla, aber Godzilla schießt seinen Atomatem an der Brust von Kong, den riesigen Menschenaffen zwingend, sich zurückzuziehen.

Der JSDF versucht verzweifelt alles, um Godzilla zu verhindern, in Tokio einzugehen. In einem aufs Feld geschickten Gebiet außerhalb der Stadt graben sie eine große Grube, die mit Explosivstoffen geladet ist, und locken Godzilla darin, aber Godzilla ist unversehrt. Sie spannen als nächstes eine Barriere von Starkstromleitungen um die Stadt, die mit 1,000,000 Volt der Elektrizität gefüllt ist (300,000 Volt waren im ersten Film versucht worden, aber haben gescheitert, das Ungeheuer zurückzuweisen). Die Elektrizität ist zu viel für Godzilla, der dann von der Stadt zu Mt abrückt. Gebiet von Fuji. Später nachts nähert sich Kong Tokio. Er reißt durch die Starkstromleitungen, von der Elektrizität fressend, die scheint, ihn stärker zu machen. Kong greift dann Tokio an und hält Fumiko, eine Frau von einem Zug und die Schwester von Sakurai, Geisel. Der JSDF sprengt Kapseln, die mit dem Beere-Saft von der Pharao-Insel voll sind, und schlagen Sie Kong heraus, während Sakurai Fumiko rettet. Der JSDF entscheidet sich dann dafür, Kong über Ballons zu Godzilla in der Hoffnung zu transportieren, dass sie mit einander zu ihren Todesfällen kämpfen werden.

Am nächsten Morgen ist König Kong auf den Gipfel von Mt dumbo-fallen-gelassen. Fuji von der Ballon-Luftbrücke, trifft sich mit Godzilla, und die zwei beginnen zu kämpfen. Godzilla ist im Vorteil zuerst, schließlich Kong mit einem bösartigen Fall-Stoß niederschlagend, und den Gorilla verprügelnd, der mit starken Schwanz-Angriffen zu seiner Stirn unbewusst ist. Wenn Godzilla versucht, Kong mit seinem Atomatem zu töten, kommt ein elektrischer Sturm an und belebt Kong wieder, ihm die Macht eines elektrischen Griffs gebend. Die zwei beginnen, wieder mit dem wiederbelebten Kong zu kämpfen, der Godzilla ringsherum durch seinen Schwanz schwingt, einen Baum in den Mund von Godzilla und Judo schiebend, das ihn über seine Schulter wirft. Die Schlägerei zwischen den zwei Ungeheuern geht den ganzen Weg unten zur Küstenlinie weiter. Schließlich schleppt die Ungeheuer-Träne durch das Schloss Atami und Kong Godzilla in den Pazifischen Ozean. Nach einem Unterwasserkampf erscheint nur König Kong aus dem Wasser und beginnt, zurück nachhause zur Pharao-Insel langsam zu schwimmen. Da Kong nach Hause schwimmt, sind Zuschauer nicht überzeugt, wenn Godzilla den Unterwasserkampf überlebt hat, aber sinnen Sie nach, dass es möglich war.

Produktion

Der Film hatte seine Wurzeln in einem früheren Konzept für eine neue Eigenschaft von König Kong, die von Willis O'Brien, Zeichner von Trickfilmen der ursprünglichen Halt-Bewegung Kong entwickelt ist. 1960 hat O'Brien eine vorgeschlagene Behandlung, König Kong gegen Frankenstein präsentiert, wo Kong gegen eine riesige Version des Ungeheuers von Frankenstein in San Francisco kämpfen würde. O'Brien hat das Projekt genommen (der aus etwas Konzeptkunst und einer Drehbuch-Behandlung bestanden hat) zu RKO, um Erlaubnis zu sichern, den Charakter von König Kong zu verwenden. Während dieser Zeit war die Geschichte der umbenannte König Kong gegen den Ginko, als es geglaubt wurde, dass Universal die Rechte auf den Namen von Frankenstein hatte (sie hatten wirklich nur die Rechte auf das Make-Up-Design des Ungeheuers). O'Brien wurde in den Erzeuger John Beck vorgestellt, der versprochen hat zu finden, dass ein Studio den Film gemacht hat (in diesem Moment, war RKO nicht mehr eine Produktionsgesellschaft). Beck hat die Geschichte-Behandlung genommen und ließ George Worthing Yates sie in ein Drehbuch mit Fleisch versehen. Die Geschichte wurde ein bisschen verändert, und der Titel König Kong gegen den Prometheus geändert, den Namen zum ursprünglichen Konzept von Frankenstein zurückgebend (War der Moderne Prometheus der abwechselnde Name von Frankenstein im ursprünglichen Roman). Leider haben die Kosten des Halt-Zeichentrickfilms potenzielles Studio davon abgehalten, den Film in die Produktion zu stellen. Nach dem Einkaufen der Schrift um den überseeischen hat Beck schließlich das Interesse des japanischen Studios Toho angezogen. Toho hatte lange einen Film von König Kong machen wollen und hatte sich dafür entschieden, das Wesen von Frankenstein durch ihr eigenes Ungeheuer Godzilla zu ersetzen. Sie haben gedacht, dass es die vollkommene Weise sein würde, ihr dreißigstes Jahr in der Produktion zu feiern. Der Verkehr von John Beck mit dem Projekt von Willis O'Brien wurde hinter seinem Rücken getan, und O'Brien wurde an seiner Idee nie geglaubt. 1963, Merian C. Cooper hat versucht, John Beck zu verklagen, der behauptet, dass er völlig den Charakter von König Kong besessen hat, aber die Rechtssache ist nie durchgegangen, weil es sich herausgestellt hat, dass er nicht der alleinige gesetzliche Eigentümer von Kong war, wie er vorher geglaubt hatte.

Der spezielle Effekten-Direktor Eiji Tsuburaya plante beim Arbeiten auf anderen Projekten in diesem Moment wie eine neue Version eines Märchen-Drehbuches genannt Kaguyahime (Prinzessin Kaguya), aber er hat diejenigen verschoben, um an diesem Projekt mit Toho stattdessen zu arbeiten, seitdem er solch ein riesiger Anhänger von König Kong war. Er hat am Anfang eines Interviews der 1960er Jahre mit der Mainichi Zeitung festgesetzt, "Aber meine Filmgesellschaft hat eine sehr interessante Schrift erzeugt, die König Kong und Godzilla verbunden hat, so konnte ich nicht dem Arbeiten darauf statt meiner anderen Fantasie-Filme helfen. Die Schrift ist zu mir speziell; es macht mich emotional, weil es König Kong war, der mich für die Welt von speziellen fotografischen Techniken interessieren lassen hat, als ich es 1933 gesehen habe."

Eiji Tsuburaya hatte eine festgesetzte Absicht, die Reihe von Godzilla in einer leichteren Richtung zu bewegen. Diese Annäherung wurde vom grössten Teil der Effekten-Mannschaft nicht bevorzugt, die "" einige der Sachen nicht glauben konnte, die Tsuburaya sie gebeten hat, wie Kong und Godzilla zu machen, der einen riesigen Felsblock hin und her pritscht. Aber Tsuburaya hat an die Feingefühle von Kindern appellieren und das Publikum des Genres verbreitern wollen. Diese Annäherung wurde von Toho und zu diesem Ende, König Kong dagegen bevorzugt. Godzilla hat einen viel leichteren Ton als die vorherigen zwei Filme von Godzilla und enthält sehr viel Humor innerhalb der Handlungsfolgen. Mit Ausnahme vom folgenden Film, Mothra gegen Godzilla, hat dieser Film die Tendenz begonnen, Godzilla und die Ungeheuer mit immer mehr dem Anthropomorphismus zu porträtieren, als die Reihe fortgeschritten ist, um mehr an jüngere Kinder zu appellieren. Ishirô Honda war nicht ein Anhänger des dumbing unten der Ungeheuer. Einige Jahre später Honda in einem Interview festgesetzt. "Ich denke nicht, dass ein Ungeheuer jemals ein komischer Charakter sein sollte." "Das Publikum wird mehr unterhalten, wenn der große König Kong Angst in die Herzen der wenigen Charaktere schlägt." Die Entscheidung wurde auch gebracht, um den Film in (2.35:1) Spielraum-Verhältnis (Tohoscope) zu drehen und sich in der Farbe (Farbe von Eastman) verfilmen zu lassen, den ersten widescreen der beider Ungeheuer und Farbenbeschreibungen kennzeichnend.

Toho hatte geplant, diesen Film auf der Position in Sri Lanka zu drehen, aber musste darauf verzichten (und Skala zurück auf Produktionskosten), weil sie damit geendet haben, RKO ungefähr 200,000 $ (die Vereinigten Staaten) für die Rechte auf den Charakter von König Kong zu bezahlen. Der Hauptteil des Films wurde auf Oshima (eine Insel in der Nähe von Japan) stattdessen geschossen. Das Produktionsbudget des Films ist zu 5,000,000 ¥ herausgekommen.

Passen Sie Schauspielern Shoichi Hirose (König Kong) an, und Haruo Nakajima (Godzilla) wurden größtenteils Handlungsfreiheit von Eiji Tsuburaya gegeben, um ihre eigenen Bewegungen zu choreografieren. Die Männer würden seit Stunden proben und würden ihre Bewegungen davon vom Fachmann stützen, der ringt (ein Sport, der in der Beliebtheit in Japan wuchs).

Während der Vorproduktion hatte Ishirō Honda davon mit dem Gedanken gespielt, die Halt-Bewegungstechnik von Willis O'Brien statt des in den ersten zwei Filmen von Godzilla verwendeten Suitmation-Prozesses zu verwenden, aber Haushaltssorgen haben ihn davon abgehalten, den Prozess und die mehr Kosten zu verwenden, effizienter suitmation wurde stattdessen verwendet. Jedoch wurde etwas kurze Halt-Bewegung in einigen schnellen Folgen verwendet. Eine dieser Folgen wurde von Koichi Takano belebt, der ein Mitglied der Mannschaft von Eiji Tsuburaya war.

Eine Marke neue Klage von Godzilla wurde für diesen Film und einige geringe Modifizierungen entworfen, wurde zu seinem gesamten Äußeren getan. Diese Modifizierungen haben die Eliminierung seiner winzigen Ohren, 3 Zehen auf jedem Fuß aber nicht vier eingeschlossen, hat dorsale Hauptflossen und einen umfangreicheren Körper vergrößert. Diese neuen Eigenschaften haben Godzilla mehr reptilian/dinosaurian Äußeres gegeben. Außerhalb der Klage wurden ein Meter hohes Modell und eine kleine Marionette auch gebaut. Eine andere Marionette (von der Taille) wurde auch entworfen, der eine Schnauze im Mund hatte, um flüssigen Nebel zu zerstäuben, der den Feueratem von Godzilla vortäuscht. Jedoch wurden die Schüsse im Film, wo diese Stütze verwendet wurde (weit weg Schüsse von Godzilla, sein Feuer während seines Angriffs auf die Arktische Militärbasis atmend), aus dem Film schließlich geschnitten. Diese Kürzungsszenen können im japanischen Theatertrailer gesehen werden. Schließlich wurde eine getrennte Stütze des Schwanzes von Godzilla auch für die Nahaufnahme praktische Schüsse gebaut, wenn sein Schwanz (wie die Szene wo Reisen von Godzilla Kong mit seinem Schwanz) verwendet würde. Die Schwanz-Stütze würde offscreen durch eine Bühne-Hand geschwungen.

Wie man

weit betrachtet hat, ist die Klage von König Kong für diesen Film eine der am wenigsten ansprechenden und faden Gorilla-Klagen in der Filmgeschichte Sadamasa Arikawa gewesen (wer mit Eiji Tsuburaya gearbeitet hat), hat gesagt, dass die Skulpturen harte Zeiten gehabt haben, eine Klage von König Kong präsentierend, die Tsuburaya beruhigt hat. Die erste Klage wurde zurückgewiesen, um mit langen Beinen zu fett zu sein, die Kong ein fast süßer Blick geben. Einige andere Designs wurden getan, bevor Tsuburaya den Endblick genehmigen würde, der im Film schließlich verwendet wurde. Die Klage wurde zwei getrennte Masken und zwei getrennte Paare von Armen gegeben. Lange Arm-Erweiterungen, die Pole innerhalb der Arme für Hirose enthalten haben, um auf und mit statischen unbeweglichen Händen gierig zu greifen, wurden für riskante Wetten von Kong verwendet, während kurze menschliche Länge-Arme zur Klage für Szenen hinzugefügt wurden, die verlangt haben, dass Kong Sachen ergriffen und mit Godzilla gerungen hat. Außer der Klage mit den zwei getrennten Arm-Verhaftungen wurden ein Meter hohes Modell und eine Marionette von Kong (verwendet für Nahaufnahmen) auch gebaut. Ebenso wurde eine riesige Stütze der Hand von Kong für die Szene gebaut, wo er Mie Hama (Fumiko) ergreift und sie fortträgt.

Für den Angriff der riesigen Krake wurden vier lebende Kraken verwendet. Sie wurden gezwungen, sich unter den Miniaturhütten zu bewegen, indem sie heiße Luft auf sie blasen lassen haben. Nachdem das Filmen dieser Szene beendet wurde, wurden drei der vier veröffentlicht. Das vierte ist spezielles Effekten-Mittagessen von Direktor Eiji Tsuburaya geworden. Zusammen mit den lebenden Tieren wurden zwei Gummikrake-Stützen mit der größeren gebaut, die mit der Plastikhülle wird bedeckt, um Schleim vorzutäuschen. Einige Halt-Bewegungstentakel wurden auch für die Szene geschaffen, wo die Krake einen Eingeborenen ergreift und ihn wirft.

Seitdem König Kong als die größere Attraktion gesehen wurde (zurzeit, war er in Japan noch populärer als Godzilla), und seitdem Godzilla noch ein Bengel an diesem Punkt in der Reihe war, hat es zur Entscheidung zu nicht geführt nur geben Spitzenabrechnung von König Kong, sondern auch ihn als der Sieger des Höhekampfs zu präsentieren. Während das Ende des Films wirklich etwas zweideutig aussieht, hat Toho bestätigt, dass König Kong tatsächlich der Sieger in ihrer 1962/63 Englischsprachigen Filmbroschüre Toho Films Vol war. 8, der in der Anschlag-Synopse des Films festsetzt, wird Ein sensationelles Duell auf dem Gipfel von Mt eingeordnet. Fuji und König Kong sind siegreich. Aber nachdem er gewonnen hat...

Englische Version

Als John Beck dem König Kong gegen die Prometheus-Schrift zu Toho verkauft hat (der König Kong dagegen geworden ist. Godzilla), ihm wurden exklusive Rechte gegeben, seine eigene Version des Films zu erzeugen. Beck ist im Stande gewesen, einige potenzielle Verteiler in Warner Brothers und Universal Pictures International sogar aufzustellen, bevor der Film Produktion begonnen hat.

Nachdem der Film vollendet wurde, wurde Beck eine private Abschirmung des Films gegeben und hat den comedic Aspekt des Films nicht gemocht (die ursprüngliche japanische Version ist eine Satire des Kommerzialismus). Er ist auf seiner Version zur Arbeit gegangen und hat versucht, den Film in eine gerade Science-Fictionsgeschichte zu verwandeln. Das ist darauf hinausgelaufen, was der am meisten veränderte Film von Godzilla von seiner ursprünglichen japanischen Version bis die englische Version in der Filmreihe-Geschichte sein würde. Beck hat viel von der offenen Komödie von der ursprünglichen Version des Films entfernt, riesige Beträge des japanischen Dialogs ausschneidend, der in erster Linie aus der Charakter-Entwicklung bestanden hat. Er hat diese Gesamtlänge durch kürzlich Schuss-Szenen von Eric Carter, einem Reporter der Vereinten Nationen ersetzt, der viel von der Zeit verbringt, sich über die Handlung von einer Nachrichtensatellitensendung der Vereinten Nationen, ebenso Arnold Johnsons, des Leiters des Museums der Naturgeschichte in New York äußernd, der versucht, den Ursprung von Godzilla und die Motivationen seines und Kongs zu erklären. Die neue Gesamtlänge wurde von Thomas Montgomery geleitet.

Beck ist im Stande gewesen, ein Geschäft mit Universal Pictures International während dieser Zeit als ein Verteiler zu sichern, und ist im Stande gewesen, von ihnen Bibliotheksmusik aus einigen ihrer älteren Filme zu erhalten (Musik-Spuren, die von Henry Mancini, Hans J. Salter und sogar einer Spur von Heinz Roemheld zusammengesetzt worden waren). Diese Filme schließen Wesen von der Schwarzen Lagune, Kurve des Flusses, der Ungezähmten Grenze, Der Goldenen Horde ein, Frankenstein Trifft Wolfman, Mann Gemachtes Ungeheuer, Während der Stadtschlaf und Das Ungeheuer Der Herausgefordert die Welt. Er ist diese Hunderte an fast verwendet völlig ersetzen die ursprüngliche japanische Kerbe durch Akira Ifukube. Beck hat gewollt, dass die Kerbe des Films einen westlicheren Ton hatte, weil er gedacht hat, dass die ursprüngliche japanische Kerbe "zu östlich" geklungen hat. Beck hat auch Aktiengesamtlänge aus dem Film Der Mysterians von RKO erhalten (der US-Urheberrechtshalter des Films zurzeit), den er an nicht verwendet ist, nur vertreten den Nachrichtensatelliten der Vereinten Nationen, aber den er auch während des Höhepunkts des Films verwendet hat. Beck war mit dem winzigen Beben unbegeistert, das in der japanischen Version vorkommt, wenn Kong und Godzilla unterhalb der Wasserlinie kämpfen. Er hat Aktiengesamtlänge eines massiven Erdbebens vom Mysterians verwertet, um das Erdbeben viel gewaltsamer zu machen als das gezähmte in der japanischen Version gesehene Beben. Diese Gesamtlänge zeigt massive Wellen, überschwemmte Täler und den Boden, der das offene Verschlingen verschiedener Hütten spaltet. Keines davon über das Spitzengemetzel wird in der japanischen Version des Films gesehen.

Beck hat ungefähr 15,500 $ ausgegeben, seine englische Version machend, und hat den Film an Universal Pictures International für ungefähr 200,000 $ am 29. April 1963 verkauft.

Die englische Version führt 91 Minuten, sechs Minuten kürzer als die ursprüngliche japanische Version.

Ausgabe

Dieser Film wurde in Deutschland veröffentlicht, wie König von Rückkehr des Kong (Die Rückkehr von König Kong) und in Italien als Il Trionfo Di König Kong (Der Triumph von König Kong) Sterben

In Japan hat dieser Film die höchsten Kasse-Bedienungszahlen von allen Reihen von Godzilla bis heute. Es hat 11.2 Millionen Karten während seines anfänglichen Theaterlaufs verkauft, der 350,000,000 ¥ in Grossen ansammelt. Nach 2 Theaterwiederausgaben 1970 und 1977 beziehungsweise hat es eine Lebenszahl von 12,550,000 verkauften Karten.

Hausvideo

Die japanische Version dieses Films wurde zahlreiche Zeiten im Laufe der Jahre von Toho auf verschiedenen Hausvideoformaten veröffentlicht. Der Film wurde zuerst auf dem VHS 1985 und wieder 1991 veröffentlicht. Es wurde auf Laserdisc 1986 und 1991, und andererseits 1992 veröffentlicht, wie ein Teil eines laserdisc Ateliers den Godzilla Toho Champion Matsuri genannt hat. Toho hat dann den Film auf der DVD 2001 veröffentlicht. Sie haben es wieder 2005 als ein Teil des DVD-Satzes von Godzilla Final Box, und wieder 2010 als ein Teil der DVD-Sammlung von Toho Tokusatsu veröffentlicht. Diese Ausgabe war Volumen #8 der Reihe und ist paketiert mit einer einlösbaren Zeitschrift gekommen, die stills, Fotos hinter den Kulissen, Interviews, und mehr gezeigt hat.

Die amerikanische Version wurde auf dem VHS durch die Unterhaltung von GoodTimes veröffentlicht (der die Lizenz von etwas vom Filmkatalog von Universal erworben hat) 1987, und dann auf der DVD, um des 35. Jahrestages der US-amerikanischen Ausgabe des Films 1998 zu gedenken. Beide diese Ausgaben waren voller Rahmen. Universales Studio selbst hat die Englischsprachige Version des Films auf der DVD in widescreen als ein Teil eines 2-Sätze-Bündels mit König Kong Escapes 2005 veröffentlicht.

Bewahrung

Dieser Film ist berüchtigt, um einer der am schlechtesten bewahrten tokusatsu Filme zu sein. 1970 hat Direktor Ishiro Honda seine editierte Version des Films für den Champion Matsuri, Filmfestspiele vorbereitet, die editierte Wiederausgaben von älteren kaiju Filmen zusammen mit Cartoons und neueren kaiju auf Kinder gerichteten Filmen gezeigt haben. Leider wurden 24 Minuten aus der ursprünglichen Verneinung im Prozess geschnitten. Infolgedessen sind die best aussehenden Quellen noch in der Existenz für diese Kürzungsteile 35-Mm-Drucke der Version von John Beck US seit ungefähr 15 der Minuten und schlecht verwelkte 16-Mm-Drucke der für die anderen 9 ursprünglichen 1962-Japaner.

Für die Laserdisc-Ausgabe des Films 1991 hat Toho eine grobe Rekonstruktion der ursprünglichen 1962-Version vollendet. 35 Mm Kopie von Champion Matsuri wurde für die Mehrheit des Films und der 16-Mm-Zwischenverneinung verwendet, wurden in für alle fehlenden Teile manchmal innerhalb desselben Schusses wie ein unvollständiger Schuss von Matsuri gesplissen, auf Vermisste von Rahmen und inkonsequenter Qualität hinauslaufend. Diese Laserdisc-Übertragung ist die Basis für alle Hausvideoausgaben der japanischen Version seit 1991 gewesen.

Vermächtnis

Wegen des großen Kasse-Erfolgs dieses Films hat Toho Pläne bekannt gegeben, eine Fortsetzung fast sofort zu tun. Die Fortsetzung wurde einfach Verlängerung genannt: König Kong dagegen. Godzilla. Anscheinend, obwohl sich das Projekt nie vorbei an dieser Ansage entwickelt hat.

Auch wegen des großen Kasse-Erfolgs dieses Films war Toho überzeugt, eine Lizenz um den Charakter von Godzilla zu bauen, und hat angefangen, Fortsetzungen auf einer jährlichen Basis zu erzeugen. Das folgende Projekt war, Godzilla gegen eine andere berühmte Filmungeheuer-Ikone zu entsteinen: eine riesige Version des Ungeheuers von Frankenstein. 1963, Kaoru Mabuchi (a.k.a. Takeshi Kimura) hat eine Schrift genannt Frankenshutain tai Gojira geschrieben. Schließlich hat Toho die Schrift zurückgewiesen und im nächsten Jahr hat Mothra gegen Godzilla statt dessen im 1964-Film Mothra dagegen entsteint. Godzilla. Das hat eine Intrafirmenstil-Überkreuzung begonnen, wo kaiju aus anderen Filmen von Toho kaiju in die Reihe von Godzilla gebracht würde.

Toho war eifrig, eine Reihe um ihre Version von König Kong zu bauen, aber wurde durch RKO verweigert. Sie haben mit dem Charakter wieder 1967 gearbeitet, obwohl, als sie Rankin/Bass Co geholfen haben, ihren Filmkönig Kong Escapes zu erzeugen (der lose auf einer Cartoon-Reihe basiert hat, die R/B erzeugt hatte). Dieser Film war jedoch nicht eine Fortsetzung König Kong dagegen. Godzilla.

Henry Saperstein (dessen Gesellschaft UPA co-produced der 1965-Film Frankenstein die Welt und den 1966-Filmkrieg von Gargantuas mit Toho Überwindet) war mit der Krake-Folge so beeindruckt, dass er das Wesen gebeten hat, in dieser zwei Produktion zu erscheinen. Die riesige Krake, die in einem abwechselnden Ende in Frankenstein erschienen ist, Überwindet die Welt, die spezifisch für den amerikanischen Markt beabsichtigt war, aber schließlich nie verwendet wurde. Das Wesen ist wirklich am Anfang des Filmfortsetzungskrieges von Gargantuas wieder erschienen, dieses Mal im beendeten Film behalten.

Wenn auch es nur in diesem Film gezeigt wurde (obwohl es für einige kurze Schüsse in Mothra dagegen verwendet wurde. Godzilla), diese Klage von Godzilla war immer eines der populäreren Designs unter Anhängern von beiden Seiten des Pazifiks. Es hat die Basis für einige frühe Waren in den Vereinigten Staaten in den 1960er Jahren, wie ein populärer Musterbastelsatz durch Aurora Plastics Corporation und ein populäres Brettspiel durch Ideale Spielsachen gebildet.

Die Klage von König Kong aus diesem Film wurde in den riesigen Affen Goro für die Episode 2 (GORO und Goro) von der TV-Show Extremer Q wieder gutgemacht. Später wurde es für die Wasserszenen wiederverwendet (obwohl es eine neue Maske/Kopf gegeben wurde) für den Filmkönig Kong Escapes.

Szenen des riesigen Krake-Angriffs wurden schwarz-weiß für die Episode 23 (Wut der Südmeere) von der TV-Show Extremer Q wiederverwendet.

Eine Szene aus diesem Film wurde als Aktiengesamtlänge im 1972-Film Godzilla dagegen wiederverwendet. Gigan. Die Szene der Baufahrzeuge, die die riesige Grube graben, um Godzilla zu fangen, wurde wiederverwendet, um die Baufahrzeuge zu porträtieren, die den Landfreizeitpark der Weltkinder in Godzilla gegen Gigan bauen.

1992 (um mit dem 60. Jahrestag der Gesellschaft zusammenzufallen), hat Toho diesen Film als Godzilla gegen König Kong als ein Teil der Reihe von Heisei von Filmen von Godzilla wieder machen wollen. Jedoch, gemäß dem verstorbenen Tomoyuki Tanaka, hat es sich erwiesen, schwierig zu sein, Erlaubnis zu erhalten, König Kong zu verwenden. Dann hat Toho gedacht, um Godzilla gegen Mechani-Kong zu machen, aber, (gemäß Koichi Kawakita), wurde er entdeckt, dass das Erreichen der Erlaubnis, um sogar die Gleichheit von König Kong zu verwenden, schwierig sein würde. Mechani-Kong wurde von Mechagodzilla und dem Projekt ersetzt, das schließlich in Godzilla gegen Mechagodzilla II 1993 entwickelt ist.

Im Film wurde in den 1992 einzelnen "Guerillakämpfern von Da Lench Mob im tha Nebel" Verweise angebracht.

In wurde die spezielle Effekten-Mannschaft beauftragt, die riesige Krake-Szene zu beobachten, um Verweisung für den Kraken zu bekommen.

König Kong und Godzilla wurden wieder in einem von Peru kommerziellen Burger von Bembos wieder vereinigt. Im Laufe der Jahre würde der Film ein klassisches Kultwerk sein und wurde nachgearbeitet und auf YouTube und anderen Medien parodiert. Die Reaktion zum ursprünglichen Film wird noch gemischt, und Fernsehprogramm hat es einen "lachhaften Konflikt zwischen den zwei größten Filmungeheuern" genannt.

Endendes Doppelmythos

Viele Jahre lang hat ein populäres Mythos angedauert, dass in der japanischen Version dieses Films Godzilla als der Sieger erscheint. Das Mythos ist in den Seiten der Zeitschrift Spacemen, einer Schwester-Zeitschrift der 1960er Jahre zur einflussreichen Veröffentlichung Berühmte Ungeheuer von Filmland entstanden. In einem Artikel über den Film wird es falsch festgestellt, dass es zwei Enden gab und, "Wenn Sie König Kong gegen Godzilla in Japan, Hongkong oder einem östlichen Sektor der Welt, Gewinne von Godzilla sehen!" Der Artikel wurde in verschiedenen Problemen von Berühmten Ungeheuern von Filmland in den Jahren im Anschluss an wie Probleme 51, und 114 nachgedruckt. Dieses Bit des falschen Infos würde als Tatsache akzeptiert und seit Jahrzehnten andauern, das Medium und in die Hauptströmung überschreitend. Zum Beispiel einige Jahrzehnte später in den 1980er Jahren ging das Mythos noch stark. Die Klasse III Ausgabe des populären Brettspiels Triviale Verfolgung hatte eine Frage, die gefragt hat, "Wer in der japanischen Version von König Kong dagegen gewinnt. Godzilla?" Und Staaten, dass die richtige Antwort "Godzilla" ist. Ebenso, im Laufe der Jahre, ist dieses Mythos misreported durch verschiedene Mitglieder der Medien gewesen, und ist misreported durch achtbare Nachrichtenorganisationen wie Der LA TIMES gewesen. Seit dem Sehen der ursprünglichen japanisch-sprachigen Versionen des Kinos von Godzilla war sehr hart, durch aus einer Westeinstellung während dieser Zeit Periode zu kommen, es ist leicht glaubwürdig geworden.

Jedoch, weil mehr Westländer im Stande gewesen sind, die ursprüngliche Version des Films (besonders nach seiner Verfügbarkeit auf dem Hausvideo während des Endes der 1980er Jahre), und Gewinn-Zugang zu japanischen Veröffentlichungen über den Film anzusehen, wurde das Mythos zerstreut. Es gibt nur ein Ende dieses Films. Beide Versionen des Films beenden denselben Weg: Kong und Godzilla krachen gegen den Ozean, und Kong ist das einzige Ungeheuer, um zu erscheinen, und schwimmt nach Hause. Die einzigen Unterschiede zwischen den zwei Enden des Films sind äußerst geringe und triviale:

  • In der japanischen Version, weil Kong und Godzilla unterhalb der Wasserlinie kämpfen, kommt ein sehr kleines Erdbeben vor. In der amerikanischen Version hat Erzeuger John Beck Aktiengesamtlänge eines gewaltsamen Erdbebens aus dem Film Der Mysterians verwendet, um das Höheerdbeben viel gewaltsamer und zerstörend scheinen zu lassen.
  • Der Dialog ist ein bisschen verschieden. In der japanischen Version sinnen Zuschauer nach, dass Godzilla tot sein könnte, weil sie sehen, dass Kong nach Hause schwimmt und nachsinnt, dass es möglich ist, dass er überlebt hat. In der amerikanischen Version sagen Zuschauer einfach, "Godzilla ist spurlos verschwunden" und hat kürzlich geschossen, haben Szenen von Reporter Eric Carter ihn, Kong sehend, nach Hause auf einem viewscreen und Wunsch von ihm Glück auf seiner langen Reise nach Hause schwimmen.
  • Da der Film endet und der Schirm zum Schwarzen verwelkt, owari (das Ende) erscheint auf dem Schirm. Das von Kong gefolgte Gebrüll von Godzilla ist auf dem japanischen Soundtrack. Das war mit der Einnahme der Ungeheuer ein Bogen oder Ausspruch auf Wiedersehen dem Publikum verwandt, als an diesem Punkt ist der Film zu Ende. In der amerikanischen Version ist nur das Gebrüll von Kong auf dem Soundtrack da.

Links


Godzilla / Godzilla gegen das Seeungeheuer
Impressum & Datenschutz