Blume Schottlands

Blume Schottlands ist ein schottisches Lied, verwendet oft an speziellen Gelegenheiten und sportlichen Ereignissen. Obwohl es keine offizielle Nationalhymne Schottlands gibt, ist die Blume Schottlands eines mehrerer Lieder, die inoffiziell diese Rolle, zusammen mit den älteren Schotten Wha Hae, Schottland die Tapfere und Hochländische Kathedrale erfüllen. Es wurde von Roy Williamson der Volksgruppe Die Kare, und präsentiert 1967 geschrieben, und bezieht sich auf den Sieg der Schotten, die von Robert der Bruce über Englands Edward II in der Schlacht von Bannockburn 1314 geführt sind.

Lyrik

Englisch

1. O Flower aus Schottland,

Wenn wir wird Ihren wie wieder sehen

Das hat gekämpft und ist für gestorben

Ihr winziger Bit-Hügel und enges Tal.

Und hat gegen ihn, gestanden

Die Armee des stolzen Edwards,

Und gesandt er heimwärts

Wieder zu denken.

2. Die Hügel sind jetzt, bloß

Und Herbstblätter liegen dick und noch

Über das Land, das jetzt, verloren wird

Den diejenigen so lieb gehalten

haben

Das hat gegen ihn, gestanden

Die Armee des stolzen Edwards

Und gesandt er heimwärtsWieder zu denken.

3. Jene Tage sind jetzt vorbei

Und in der Vergangenheit müssen sie bleiben

Aber wir können uns noch jetzt erheben

Und seien Sie die Nation wieder!

Das hat gegen ihn gestanden

Die Armee des stolzen EdwardsUnd gesandt er heimwärtsWieder zu denken.

4. O Flower aus Schottland,

Wenn wir wird Ihren wie wieder sehenDas hat gekämpft und ist für gestorbenIhr winziger Bit-Hügel und enges Tal.Und hat gegen ihn, gestandenDie Armee des stolzen Edwards,Und gesandt er heimwärtsWieder zu denken.

Schotten

1. O Flouer o Schottland,

Whan wird wir sehen

Yer wie wieder,

Das focht ein dee'd für,

Yer winziger Bit-Hügel ein Enges Tal,

Ein stuid agin er,

Der Airmy von Prood Edward,

Ein gesandter er hamewart,

Tae denkt wieder.

2. Die Hügel sind bloßer nou,

Ein Herbst blättert durch

Lig dick ein stiller,

Über laund, dass 's nou, verloren

hat

Das yon sae liefly huild,

Das stuid agin er,

Der Airmy von Prood Edward,Ein gesandter er hamewart,Tae denkt wieder.

3. Tage von Thae 's sind nou, weg

In der Vergangenheit

Thay maun, bleiben

Aber wir können uns noch nou, erheben

Die Nation wieder, sein

Das stuid agin er,Der Airmy von Prood Edward,Ein gesandter er hamewart,Tae denkt wieder.

4. O Flouer o Schottland,

Whan wird wir sehenYer wie wieder,Das focht ein dee'd für,Yer winziger Bit-Hügel ein Enges Tal,Ein stuid agin er,Der Airmy von Prood Edward,Ein gesandter er hamewart,Tae denkt wieder.

Schottisches Gälisch

1. O Fhlùir na h-Alba,

cuin ein chì sinn

ein seòrsa laoich

ein sheas gu bàs 'Sohn

sind bileag feòir ist fraoich,

ein sheas ein aghaidh

feachd uailleil Iomhair

's ein ruaig e dhachaidh

Luft chaochladh smaoin?

2. Na cnuic tha lomnochd

's tha duilleach Foghair

Mrz bhrat Luft làr,

sind fearann caillte

dan zerren na seòid ud gràdh,

ein sheas ein aghaidhfeachd uailleil Iomhair

's ein ruaig e dhachaigh

Luft chaochladh smaoin.

3. Tha 'n eachdraidh dùinte

Ach-Luft dìochuimhne

chan fheum i bhith,

ist faodaidh sinn èirigh

gu bhith nar Rìoghachd a-rìs

ein sheas ein aghaidhfeachd uailleil Iomhair's ein ruaig e dhachaidhLuft chaochladh smaoin.

4. O Fhlùir na h-Alba,

cuin ein chì sinnein seòrsa laoichein sheas gu bàs 'Sohnsind bileag feòir ist fraoich,ein sheas ein aghaidhfeachd uailleil Iomhair's ein ruaig e dhachaidhLuft chaochladh smaoin?

Populärer Gebrauch

Das Lied ist durch als eine Nationalhymne durch Schottland nationale Rugby-Vereinigungsmannschaft verwendet worden, seitdem der Flügelspieler, Billy Steele, seine Mannschaftskameraden dazu ermuntert hat, es auf der siegreichen Löwe-Tour Südafrikas 1974 zu singen. Das Lied wurde als die Vorspielhymne während des Entscheiden-Matchs von 1990 Fünf Nationsmeisterschaft zwischen Schottland und England angenommen, das Schottland 13-7 gewonnen hat, um den Großartigen Knall zu gewinnen. Die schottische Fußballvereinigung hat "Blume Schottlands" als seine Vorspielnationalhymne 1997 angenommen, obwohl es zuerst von ihnen 1993 verwendet wurde. Gewöhnlich werden nur die ersten und dritten Verse gesungen. Das Lied wurde als die Siegeshymne der Mannschaft Schottland an den Spielen von Commonwealth verwendet, 2010 Schottland das Tapfere ersetzend.

Die Melodie wurde auf Northumbrian smallpipes ursprünglich zusammengesetzt, die in D spielen und den Vorteil von Schlüsseln auf dem chanter haben, um eine größere Reihe von Zeichen zu erreichen.

Ewan McGregor hat das Lied in Magadan 2004 für das Filmen der TV-Show Lange Umweg-Reise durchgeführt.

Im Juli 2006 hat das Königliche schottische Nationale Orchester eine Online-Wahl geführt (veröffentlicht durch das Melden Schottlands), in dem Stimmberechtigte eine Nationalhymne aus einem von fünf Kandidaten wählen konnten. 10,000 Menschen haben an der Wahl teilgenommen, in der die Blume Schottlands der Sieger herausgekommen ist. Die Ergebnisse waren wie folgt:

Schottisches Volksmetallband haben Alestorm einen Deckel davon lebend durchgeführt und es registriert, der auf ihrer Album-Rache von Kapitän Morgan ist. Außerdem hat der Kanadier schottisch beeinflusster keltischer Punkrock vereinigt Den Echten McKenzies, das Lied auf dem Album "Loch'd & Loaded" ebenso eine Heftklammer in ihrer lebenden Leistung unter vielen anderen traditionellen schottischen Balladen eingeschlossen.

Eine Version dieses Liedes betitelt "Twigg aus Schottland" wird von Unterstützern von Dreiblattklee-Rovern, einer irischen Fußballmannschaft, in der Huldigung ihrem schottischen Spieler, Gary Twigg gesungen.

Siehe auch

Außenverbindungen

  • Die Blume Schottlands - Die Website "Cantaria" ließ eine Seite dem Lied widmen, die Lyrik und eine MP3 Datei des durch den Wilden Bergthymian gesungenen Liedes zeigend.
  • Die Blume Schottlands - Die Website "Modernes Geschichtsquellenwerk" hat auch eine Seite auf dem Lied, midi Dateien zeigend.

Tallinn / Herr der Fliegen
Impressum & Datenschutz