Nicole Brossard

Nicole Brossard, O.C. (geboren am 27. November 1943 in Montreal) ist ein kanadischer französischer Hauptformalist-Dichter und Romanschriftsteller.

Sie lebt in Outremont, einer ehemaligen Stadt in Montreal, Quebec. Sie hat ihre erste Sammlung 1965, Aube à la maison geschrieben. Die Sammlung Verehrer von L'Echo bouge kennzeichnet einen Einbruch der Evolution ihrer Dichtung. Sie nimmt an zahlreichen kulturellen Ereignissen (wie Dichtungssolokonzerte) teil. 1975 hat sie an einer Sitzung von Schriftstellern auf Frauen teilgenommen. Von dort ist sie am feministischen Kampf beteiligt worden, ihre Dichtung wird persönlicher. Sie hat eine feministische Zeitung, Les têtes de pioches und das Schreiben eines Spieles Le nef des sorcières gegründet. 1982 hat sie ein Verlagshaus gegründet: L'Intégrale éditrice.

Ausgewählte Bibliografie

  • Stuhl von Mordre en sa - 1966
  • Verehrer von L'echo bouge - 1968
  • Gefolge logique - 1970
  • Un livre - 1970 (übersetzt in Englisch als Ein Buch)
  • Le stellen blanc - 1970 in den Mittelpunkt
  • Méchanique jongleuse - 1974 (übersetzt in Englisch als Wachtraum-Mechanik; Sieger von 1974 der Preis des Generalgouverneurs für die Dichtung)
  • La partie pour le tout - 1975
  • Verkauft, étreinte - 1977
  • L'amer ou le Chapitre effrite - 1977 (übersetzt in Englisch als Diese Unsere Mütter)
  • Französischer Kuss, étrainte / Erforschung - 1979
  • Les sens offenbar - 1980 (übersetzt in Englisch als Oberflächen des Sinns)
  • Amantes - 1980 (übersetzt in Englisch als Lovhers; berufen für einen Preis eines Generalgouverneurs)
  • Zeitschrift intime - 1984
  • Doppelter Eindruck - 1984 (Sieger von 1984 der Preis des Generalgouverneurs für die Dichtung)
  • Domaine d'écriture - 1985
  • La lettre aérienne - 1985 (übersetzt in Englisch als Der Luftbrief)
  • Le désert malvenfarbig - 1987 (übersetzt in Englisch als Malvenfarbige Wüste)
  • L'amer - 1988
  • Installationen: avec ohne pronoms - 1989
  • Eine Tout-Rücksicht - 1989
  • La nuit verte du parc labyrinthe - 1992
  • Langues verdunkelt - 1992
  • Barock d'aube - 1995 (übersetzt in Englisch als Barock bei Tagesanbruch)
  • Vertige de l'avant-scène - 1997 (berufen für einen Preis eines Generalgouverneurs)
  • Au présent des veins - 1999
  • Musée de l'os et de l'eau - 1999 (übersetzt ins Englisch als Museum des Knochens und Wassers; berufen für einen Preis eines Generalgouverneurs)
  • Hier - 2001 (übersetzt in Englisch als Gestern, im Hotel Clarendon)
  • Cahier de roses & de Zivilisation - 2003 (berufen für einen Preis eines Generalgouverneurs)

Englische Übersetzungen

  • Diese Unsere Mütter - 1983; übersetzt von Barbara Godard
  • Barock bei Tagesanbruch - 1997
  • Museum des Knochens und Wassers - 2005
  • Flüssige Argumente - 2005
  • Gestern, im Hotel Clarendon - 2006
  • Bildertheorie - 2006
  • Malvenfarbige Wüste - 2006
  • Notizbuch von Rosés und Zivilisation - 2007; Übersetzung von Robert Majzels und Erin Moure, shortlisted für den kanadischen 2008-Greif-Dichtungspreis)
  • Zäunt Atmen - 2009 ein
  • Nicole Brossard: Auswahlen - 2010; editiert von Jennifer Moxley für die Reihe: Dichter für das Millennium von der Universität der Presse von Kalifornien

Links


Wryneck / Saga von Ynglinga
Impressum & Datenschutz