Stimme, die in Japan handelt

Stimme, die in Japan handelt, hat viel größere Bekanntheit als in den meisten anderen Ländern. Japans große Zeichentrickfilm-Industrie erzeugt 60 % der belebten Reihe in der Welt.

Außer dem Handeln als Erzähler und Schauspieler in Radiospielen, sowie dem Durchführen von Off-Kommentaren für das nichtjapanische Kino und die Fernsehprogramme werden die Stimmenschauspieler als Charakter-Schauspieler in anime und Videospielen umfassend angestellt. Einige Stimmenschauspieler — besonders bestimmte Stimmenschauspielerinnen — haben häufig internationalen fanclubs gewidmet. Einige Anhänger können eine Show bloß beobachten, um einen besonderen Stimmenschauspieler zu hören. Einige japanische Stimmenschauspieler haben auf ihrer Berühmtheit Kapital angehäuft, um Sänger zu werden, und viele andere sind lebender Film oder Fernsehschauspieler geworden.

Es gibt ungefähr 130 stimmenhandelnde Schulen in Japan. Sendungsgesellschaften und Talent-Agenturen haben häufig ihre eigenen Truppen von stimmlichen Schauspielern. Zeitschriften, die sich spezifisch auf die stellvertretende Stimme konzentrieren, werden in Japan, mit der Stimme Animage veröffentlicht das längste Laufen zu sein.

Die englische Begriff-Charakter-Stimme (oder LEBENSLAUF), ist seit den 1980er Jahren durch solche japanischen anime Zeitschriften als und Newtype für einen Stimmenschauspieler allgemein verwendet worden, der mit einem besonderen anime oder Spielcharakter vereinigt ist. Umgekehrt wird der japanische Begriff seiyū unter englisch sprechendem anime und Spielanhängern für japanische Stimmenschauspieler allgemein gebraucht.

Schauspieler und seiyū

Am Anfang waren die Nachsynchronisation und das Tun von Off-Kommentaren eine Leistung eines Schauspielers, der nur seine Stimme verwendet hat. Als sie diesen Job getan haben, wurden sie genannt. Für die Bequemlichkeit wurde der Begriff zu einer neuen Zusammensetzung verkürzt, die aus vor allen Dingen kanji besteht, um zu machen. Es war nur nach der Stimme, die Booms jedoch handelt, dass dieses Wort weit verbreitet geworden ist. Deshalb nehmen ältliche Stimmenschauspieler übel, seiyū genannt zu werden, weil, während ihrer Zeit, der Begriff einen verschiedenen hatte (und minimierend) Konnotation. Berühmter Chikao Ōtsuka, wer Charles Bronson unter anderen synchronisiert hat, wurde in einer Sonderausgabe von Animage angesetzt sagend, dass "Wir Schauspieler sind. Selbst wenn eine Leistung nur den Gebrauch unserer Stimme verlangt, bleiben wir noch Schauspieler, und es ist deshalb falsch, sich auf uns als gerade Stimmenschauspieler zu beziehen, nicht wahr?" . Er war der neuen Tendenz entgegengesetzt, Schauspieler und Stimmenschauspieler sogar angesichts erscheinender Stimmenschauspieler wie Genzō Wakayama zu trennen, die erfahren haben, wie man mit ihrer Stimme handelt und nie ein Theater betritt.

Es gibt drei Hauptfaktoren, die Stimmenschauspieler und Schauspieler unterscheiden.

  • Ihr Berufserziehen durch, gebildet durch das Nippon Hoso Kyokai und die anderen privaten Netze während des Goldenen Zeitalters von Radiodramen.
  • Wegen des Mangels am in Japan hergestellten Kino und den Dramen wurden Fernsehnetze gezwungen, Auslandsshows zu lüften, und das hat Nachfrage nach Stimmenschauspielern erhoben.
  • Der Boom im anime Weltmarkt, der eine Welle von jungen Talenten erzeugt hat, wer Stimmenschauspieler aber nicht Schauspieler hat werden wollen.

Geschichte

Stellvertretende Stimme hat in Japan seit dem Advent des Radios bestanden. Es war nur in den 1970er Jahren, dass der Begriff seiyū in populären Gebrauch wegen des anime Raumkriegsschiffs Yamato eingegangen ist. Gemäß einem Zeitungsinterview mit einem Stimmentalent-Betriebsleiter, "Seit dem Boom von Yamato ist das Wort 'seiyū' sofort anerkannt, davor Schauspieler und Schauspielerinnen geworden, die stellten sich vor, weil wurden seiyū häufig gefragt, 'Sie meinen, dass Sie für den Supermarkt von Seiyu arbeiten?'"

Radiodrama-Zeitalter

1925 hat der Rundfunk von Tokio (Vorgänger zum Nippon Hoso Kyokai, Japans öffentlichem Sendesystem) Radiosendungen angefangen. In diesem demselben Jahr sind zwölf Studenten, die sich auf Stimme-Only-Leistungen spezialisierten, die ersten Stimmenschauspieler in Japan geworden, als eine Leistung eines Radiodramas übertragen wurde. Sie haben sich auf sich als "seiyū" bezogen, aber damals wurde der Begriff durch Zeitungen gebraucht, um sich auf den Beruf zu beziehen.

1941 hat Nippon Hoso Kyokai ein Ausbildungsprogramm zum Publikum geöffnet, um Schauspieler vorzubereiten, um sich auf Radiodramen zu spezialisieren. Das wurde genannt. Dann 1942 hat Tokio, das Drama-Truppe Überträgt, seine erste Leistung debütiert. Das war das zweite Mal, dass der Begriff "seiyū" gebraucht wurde, um sich auf Stimmenschauspieler zu beziehen.

Es gibt mehrere Theorien betreffs, wie der Begriff "seiyū" ins Leben gerufen wurde. Eine Theorie besteht darin, dass Oyhashi Tokusaburo, ein Reporter für die Yoimuri Zeitung, den Begriff ins Leben gerufen hat. Eine andere Theorie besteht darin, dass Tatsu Ooka eine Unterhaltungsprogrammierung der Betriebserzeuger für das Nippon Hoso Kyokai den Begriff präsentiert hat.

Zuerst haben sich Stimmenschauspieler, wie diejenigen an der Radiodrama-Truppe von Tokio und den ähnlichen Gesellschaften auf Radiodramen spezialisiert; mit dem Advent des Fernsehens hat der Begriff die zusätzliche Bedeutung von demjenigen übernommen, der Nachsynchronisation für den Zeichentrickfilm tut. Fernsehrundfunk beiseite, als Radio das Hauptmassenmedium war, Schauspieler, die in Radiodramen gespielt haben, war nicht ohne ihre Anhänger; zum Beispiel haben Schauspieler in der Nagoya Radiodrama-Truppe, die die Leitungsliebe-Interesse-Rollen häufig gespielt haben, viele Anhänger-Briefe erhalten.

Die 1960er Jahre

1961, während der frühen Tage des kommerziellen Fernsehrundfunks, hat die Fünf-Gesellschaften-Abmachung (Gosha Abmachung) die Versorgung des japanischen Kinos verursacht, das für japanische Fernsehstationen verfügbar war, um auszutrocknen. Infolgedessen in den 1960er Jahren wurden viele Auslandsdramen und andere Auslandsprogrammierung importiert und in die japanische Sprache für die Fernsehsendung synchronisiert.

Zuerst hat das Nippon Hoso Kyokai die meisten Auslandsshows untertitelt; jedoch sind Shows, die auf der japanischen Sprache bald synchronisiert sind, der Standard geworden. Am Zentrum der ersten Stimme, die handelt, war Boom Schauspieler wie Nachi Nozawa, die dieselben ausländischen Schauspieler, im Fall von Nozawa Alain Delon, Robert Redford und Clint Eastwood synchronisiert haben. Wegen Probleme mit Bezahlungsgarantien, die aus der Gosha Abmachung entstehen, wurden Kino-Schauspieler gehindert, Auslandskino für das Fernsehen zu synchronisieren. Fernsehschauspieler wurden auch gehindert, wegen einer ähnlichen Abmachung zu synchronisieren. Das hat Studio veranlasst, sich Schauspielern vom Radioalter und Schauspielern vom Stil von Shingeki des Handelns zuzuwenden. Um diese Zeit, vom Auslandszeichentrickfilm synchronisierend, wurde von Geschichte-Erzählern von Rakugo, Komikern von Asakusa und ähnlich getan, und Stimmenschauspieler wurden genannt, "Talente synchronisierend", wenn sie sich auf die Nachsynchronisation spezialisiert haben, während diejenigen, die Stimme einem Charakter geben, unter dem Namen von "ateshi" gegangen sind. Es ist während dieses Goldenen Zeitalters, um das zu synchronisieren, Tokios Kooperative Gesellschaft des Verbrauchers des Schauspielers wurde gegründet. Später haben stellvertretende Stimmendirektoren von Haikyo verlassen und haben ihre eigenen Verwaltungsagenturen geöffnet.

Die erste synchronisierte Show-Sendung in Japan war eine Episode des amerikanischen Cartoon-Übermenschen, am 9. Oktober 1955, auf KRT (heute TBS), und die erste nichtbelebte synchronisierte Show-Sendung war Cowboy-G-Männer wieder durch KRT 1956. Beide wurden lebend synchronisiert; die erste mit der bespielten Nachsynchronisation zu übertragende Show war am 8. April 1956.

Die 1970er Jahre

Während des Endes der 1970er Jahre waren Akira Kamiya, Tōru Furuya und Toshio Furukawa erst, um sich in ein Band, Pritsche zu vereinigen, und lebend zu leisten. Viele andere Stimmenschauspieler haben ihre eigenen Alben veröffentlicht. Um 1979 haben die ersten anime Zeitschriften begonnen, veröffentlicht zu werden. Dann war der Chefredakteur von Animage, Hideo Ogata, erst, um Leitartikel auf der andauernden Transformation von Stimmenschauspielern in Idole zu veröffentlichen. Im Anschluss an seine Leitung, die anderen Zeitschriften geschaffen "seiyū Ecken" mit der Information und dem Klatsch über Stimmenschauspieler; das war eine der Hauptursachen von jungen anime Anhängern, die sich danach sehnen, seiyū zu werden. Das hat zu einer plötzlichen Zunahme in der Zahl von Studenten in der Stimme stellvertretende Schulen geführt. Zum ersten Mal, anime Stimmenschauspieler waren junge Leute, die aufgewachsen sind träumend, um das zu werden, im Vergleich damit Mitglieder von Drama-Truppen oder Theater-Schauspieler zu sein, die als ein Hobby geleistet haben. Dieser Boom hat bis zur ersten Hälfte der 1980er Jahre gedauert.

Die 1980er Jahre

1989 haben die Stimmenschauspieler der fünf Hauptsterne der belebten TV-Show Ronin Krieger (Nozomu Sasaki, Takeshi Kusao, Hiroshi Takemura, Tomohiro Nishimura und Daiki Nakamura) eine singende Gruppe Vollmännlichen geschlechts genannt "NG5" gebildet. Die Gruppe wurde als das Thema eines speziellen Dokumentarprogramms auf MB gezeigt.

Während dieser Periode Stimme, die handelt, haben Produktionsgesellschaften auch begonnen, spezialisierte Kurse in Vor-Ort-Lehrschulen spezifisch für die Ausbildung in der Zeichentrickfilm-Nachsynchronisation zur Verfügung zu stellen.

Die 1990er Jahre

Die 1960er Jahre und Booms der 1970er Jahre wurden um Medien wie das Fernsehen in den Mittelpunkt gestellt. In den 1990er Jahren hat ein neuer Boom um persönlichere Wege der Kommunikation, wie Radioshows, Ursprüngliche Filmanimation im Mittelpunkt gestanden, Fernsehen, fragt öffentliche Ereignisse und das Internet aus, hat zur Veröffentlichung der ersten hingebungsvollen Stimme stellvertretende Zeitschriften und Stimme Animage nachgegeben. Stimmenschauspieler haben viele neue Fächer dank des Radios erworben, und ihre CD-Verkaufszahlen haben zugenommen. Konzerte haben begonnen, in den größeren Sälen gehalten zu werden. Während der zweite Boom auch die Stimmenschauspieler gesehen hat DJS werden, dieses Mal haben die Aufnahme-Häuser die Stimmenschauspieler-Radioshows als Förderer unterstützt, und große Geldbeträge haben begonnen zu zirkulieren. Megumi Hayashibara, Hekiru Shiina und Mariko Kōda sind die ersten Beispiele dieser neuen Tendenz. Als sie Gesellschaften und Stimme registriert haben, haben stellvertretende Schulen begonnen, neue Weisen auszudenken, junge Stimmenschauspieler zu erziehen.

Als stellvertretende Stimme in Fernsehspielen eingeführt wurde, würden dieselben Stimmenschauspieler in einer Reihe von mit der Fernsehspielwelt verbundenen Ereignissen leisten, Anschein machend und an auf den Fernsehspielen gestützten Rundfunkprogrammen teilnehmend, um den fanbase anzuziehen.

In der zweiten Hälfte der 1990er Jahre hat der Boom in der Zeichentrickfilm-Welt zur Zunahme von im Gebiet von Tokio gezeigtem anime geführt. Mit dem Internet, Information über ihre Lieblingsstimmenschauspieler sammelnd, ist leicht für Anhänger geworden, und Stimmenschauspieler haben begonnen, in internetbasierten Radioshows zu erscheinen.

Fünf Weisen, ein Stimmenschauspieler zu werden

Indem

sie auf einige von heutigen Stimmenschauspieler-Karrieren geschaut hat, ist die Mehrheit von ihnen Schritt einer der folgenden fünf Pfade geworden:

Vom Sendedrama-Truppe-Mitglied

Erzogen durch Sendedrama-Truppen haben sie sich auf Rollen spezialisiert, die Stimme verlangen, die anders handelt als Ankündigung, besonders stellvertretendes Radiodrama.

Ehemalige Mitglieder Tokios, das Drama-Truppe Überträgt, schließen Kazue Takahashi, Masato Yamanouchi, und Kiyoshi Kawakubo ein.

Beispiele von Stimmenschauspielern, die aus privat geförderten Drama-Truppen kommen, sind Tōru Ōhira und aus, Junpei Takiguchi.

Lokale Rundfunksender haben auch vielen Stimmenschauspielern in den frühen Stufen ihrer Karrieren geholfen, bevor das Fernsehalter und das Advent der Auslandsdrama-Reihe den grössten Teil der Stimme konzentriert haben, die Geschäft im Gebiet von Tokio handelt. Einige Beispiele schließen den oben erwähnten Genzō Wakayama vom Nippon Hoso Kyokai, Kenji Utsumi vom Nippon Hoso Kyokai und Jōji Yanami vom RKB'S ein.

Vom Kinderschauspieler

Einige Stimmenschauspieler sind Grundschule-Kinder, die sich Jugend Theatergesellschaften (Himawari Company, Komadori Group) angeschlossen haben und ihre stellvertretenden Sachkenntnisse mit ihnen gehont haben, dann eine Karriere als Vollzeitstimmenschauspieler nach dem Absolvieren der Höheren Schule aufgenommen haben.

Die ersten, um diesem Pfad zu folgen, schließen Ryūsei Nakao, Tōru Furuya, Shūichi Ikeda, Yoku Shioya, Hiromi Tsuru, Miina Tominaga und Katsumi Toriumi (das erste zwei Debütieren während noch in der Grundschule ein, aber nur nach dem Graduieren weitergehend).

Neuere Stimmenschauspieler schließen Daisuke Namikawa, Maaya Sakamoto, Mayumi Iizuka, Akeno Watanabe, Saeko Chiba, Yūka Nanri, Kaori Nazuka ein.

Es hat Fälle von jungen Leuten gegeben, die angefangen haben, in der Stimme zu erscheinen, die Rollen während noch in der Grundschule handelt. Miyu Irino, Eri Sendai, Ayaka Saitō, Aya Hirano und Miyū Tsuzurahara sind einige Beispiele.

Vom Theater-Schauspieler

Manchmal Theater-Schauspieler, ob sie, in der Höheren Schule, Spezialschulen, Universität sein oder gerade graduiert, von Leuten in der anime Industrie erkundet werden, um Stimmenschauspieler zu werden. Das geschieht mit Schauspielern hat sich an die Theater-Gesellschaften von Major Shingeki angeschlossen, die Bungaku Company, Seinen Company, die Truppe Pleiades, Theatrical Group EN und Theater Echo einschließen. Schauspieler, die in geringen Theatern leisten, können manchmal vom gesunden Produktionspersonal des Theaters entdeckt werden, oder durch Betriebsleiter hat sich an Stimme stellvertretende Verwaltungsagenturen angeschlossen. Es ist auch für Schauspieler üblich hat sich an Stimme handelnd geführte Theater-Gesellschaften, wie Rose Company von Nachi Nozawa oder 21. Century Fox Company von Kaneta Kimotsuki angeschlossen, um Stimmenschauspieler selbst zu werden.

Um einige zu nennen, hat der Romi Park, der vom Zeichentrickfilm-Schöpfer Yoshiyuki Tomino, Fumiko Orikasa entdeckt ist, und Talente absolviert, die in lokalen Universitätstheater-Gruppen durch Kazuya Tatekabe entdeckt sind: Sanae Kobayashi, Tetsu Shiratori, und.

Erwähnenswert ist die Karriere von Hitomi Nabatame. Kurz nach dem Eingehen in den Dorikan Klub, eine Gruppe von Stimmenschauspielern im Bilden, Teil des aniradio Programms auf der Radiostation Nippon Kulturelle Rundfunkübertragung, hat sie so viel Potenzial gezeigt, dass sie sich eine Rolle in Maburaho direkt nach dem Absolvieren der Stimme stellvertretende Schule verdient hat, die sie besuchte, während sie auch als eine Theater-Schauspielerin geleistet hat.

Von der Stimme stellvertretender Schulstudent

Viele Stimmenschauspieler haben nach dem Beiwohnen Stimme stellvertretende Schulen seit mehreren Jahren nach dem Absolvieren der Höheren Schule, spezialisierten Schulen oder Universität, oder sogar gerade zwischen Schulbegriffen debütiert, und haben den Handel durch die Beobachtung erfahren. Das ist der Pfad jüngste Leute, die anime beobachten und eine Stimme werden wollen, die Schauspieler nehmen. Das ist wahrscheinlich der leichteste Pfad an seinem Anfang, aber Durchbruch-Chancen sind sehr schlank. Zum Beispiel hat sich jede Schule an die Yoyogi Zeichentrickfilm-Akademie angeschlossen hat eine Stimme, die Talent-Abteilung mit Hunderten von neuen Studenten jedes Jahr handelt, aber nur eine sehr kleine Minderheit von ihnen schafft, ein Stimmenschauspieler nach dem Graduieren zu werden. Viele, die es in eine verschiedene Stimme stellvertretende Schule nicht eingehen und noch einmal versuchen lassen.

Leute, die es in der Vergangenheit Megumi Hayashibara, Kaneto Shiozawa, Kōichi Yamadera, Kikuko Inoue, Kotono Mitsuishi und Toshiyuki Morikawa haben einschließen lassen. Neuere Beispiele sind Ai Shimizu, Rie Tanaka, Yukari Tamura, Mai Nakahara und Kenichi Suzumura.

Einige junge Talente sind Stimmenschauspieler nach dem Gewinnen nationaler Streite geworden, die durch Zeitschriften oder Produktionsgesellschaften gehalten sind (obwohl sie noch gewöhnlich Stimme stellvertretende Schulen nach dem Gewinnen des Streits beiwohnen mussten, um den Handel zu erfahren). Sieger schließen Asami Sanada, Masumi Asano, Yui Horie, Miyuki Sawashiro und Sakura Nogawa ein.

Von verschiedenen Rollen in der Unterhaltungswelt

Junko Iwao und Noriko Hidaka sind Beispiele von Idolen, die später Stimme aufgenommen haben, die Rollen handelt (etwas Erfahrung als eine Kinderschauspielerin letzt zu haben). Ehemalig "gravure Idole" (Bikini-Modelle), wer einen Durchbruch gemacht hat, weil schließen Stimmenschauspielerinnen Jachtbassin Ōno, Ryōka Yuzuki und Chiemi Chiba ein. Yumi Kakazu und Yuki Matsuoka sind gedrehter Stimmenschauspieler der zwei ehemaligen Reporter. Pensionierte owarai Komiker haben manchmal ein Come-Back als Stimmenschauspieler, wie gemacht. Yūichi Nagashima war ein Schauspieler in der Rolle von "Chō", dem Hauptcharakter im Nippon Hoso Kyokai Bildungsfernsehen. Masakazu Morita und Mayuko Aoki, beide haben als die Leitungscharaktere der Endfantasie X debütiert, sind Bewegungsschauspieler für den gedrehten Stimmenschauspieler von Videospielen. Mamoru Miyano war einer des Wurfs im Prinzen von lebenden Tennismusicals, der beschlossen hat, sich auszubreiten und ein Stimmenschauspieler zu werden. Schauspieler/Schauspielerinnen von Tokusatsu haben auch seiyu Rollen vorher oder nach ihren Karrieren in Tokusatsu genommen. Beispiele sind der verstorbene Machiko Soga, Naoya Uchida, Tsutomu Isobe, Jōji Nakata, Rikiya Koyama, Reiko Chiba, Hiroshi Tsuchida, Yūji Kishi, Masaya Matsukaze, Takeru Shibaki und Mika Kikuchi.

Aufgaben

Abgesondert von anderen mit den Charakteren verbundenen Leistungen spielen sie, wie Pressekonferenzen, anime Nachrichtenprogramme oder Interviews, Stimmenschauspieler werden auch für firmeninnere Lehrvideos, Supermarkt-Ansagen, Buslinie-Informationssendungen angestellt, rufen Ansager für das Berufsringen und die anderen kämpfenden Disziplinen und sogar die Bahnstationsweg-Ansagen - von Berufsansagern gewöhnlich durchgeführte Aufgaben an, wenn auch die Stimmenschauspieler-Anstellung oder der Name nicht immer bekannt gegeben werden.

Off-Kommentar und Nachsynchronisation

Das ist der Kern des Stimmenschauspieler-Jobs: eine Rolle sprechend und es registrierend.

Anime

Eine Stimmenschauspieler-Rolle in anime besteht daraus, die Linien zu lesen, bevor die Produktion beendet wird. In Japan werden die Linien gewöhnlich durchgeführt, bevor der anime vollendet hat. Der Künstler zieht dann später in jedem Ausdruck zum Schlüssel des seiyu das Lesen davon davon. Das ist die allgemeinste Weise, in Japan zu vorregistrieren. Junge Stimmenschauspieler werden sowohl im anime als auch in OVAs verwendet. Jedoch in der Anhänger-orientierten Produktion und den Produkten verwenden sie Stimmenschauspieler, weil Stimmenschauspieler häufig als ein Verkaufspunkt verwendet werden. In Englisch synchronisiert jedoch, sie verwenden junge Stimmenschauspieler, um Budget zu behalten. Es ist für sie leichter, es dieser Weg zu tun, weil das Anstellen von Stimmenschauspielern über den Schlag ihr Budget kann. Auch in Englisch synchronisiert, sie lesen die Linien, indem sie ihre Stimme mit dem Charakter vergleichen, der auf dem Schirm spricht.

Nachsynchronisation ins Japanisch

Im Fall von Auslandsdramen, Kino, Cartoons, Nachrichten und Dokumentarfilmen, verlangt der Lokalisierungsoff-Kommentar genaueres Timing in Bezug darauf, was auf dem Schirm erscheint. Um Off-Kommentare durchzuführen, wird das Volumen der ursprünglichen Sprachstimmenspur gesenkt, nur einen schwachen Ton restlich oder, in einigen Fällen, kein Ton überhaupt abgesehen von den Spuren der Musik-Und-Effekten verlassend. Off-Kommentar-Arbeit wird in erster Linie für Nachrichten und ursprüngliche Auslandsdramen durchgeführt. Hörvermögen werden gehalten, um zu bestimmen, wer die Rollen übernehmen wird.

Videospiele

Unterschiedlich in anime oder Nachsynchronisationsrollen in einem Videospiel werden die Stimmenspuren häufig getrennt wegen der Weise registriert, wie Person-Stimmenspuren ausgewählt und abhängig von einem Fortschritt eines Spielers gespielt werden. Normalerweise verwendet ein Stimmenschauspieler eine Schrift mit Linien des nur eines einzelnen Teils und vergleicht sie zum Timing der Aufnahme. Wegen dessen können viele zusammenarbeitende Stimmenschauspieler in einer Produktion einander persönlich nie sehen. Beliebtheitsrangordnungen können eine Rolle im Videospiel-Gussteil spielen, aber es ist auch möglich, Gebühren zu verhandeln, wenn ein Kunde um einen besonderen Wurf bittet.

Radiodrama oder CD-Drama

Mit einem Radiodrama oder CD-Drama dort ist mehr im Äußern gegebene Freiheit, weil es kein Bedürfnis gibt, ein Synchronisieren den ursprünglichen Schauspielern zu vergleichen, oder einen belebten Charakter zu vergleichen. Wegen dessen wird eine besondere Interpretation eines Schauspielers der Stimme einer Tat oder stellvertretender Fähigkeit betrachtet. Wenn das Drama auf einem anime oder manga dann basiert, wird der Stimmenschauspieler vom anime verwendet. Jedoch stellen ursprüngliches Drama oder Arbeiten, die auf der Literatur selten gestützt sind, typische Stimmenschauspieler oder jüngere Stimmenschauspieler an. Hörvermögen werden selten verwendet, und der Wurf wird vom Produktionspersonal direkt ausgewählt.

Marionette und Kigurumi-Shows

In Puppenspielen muss der Stimmenschauspieler Zeit der Off-Kommentar in Bezug auf die Marionettenbewegungen. Während Timing der Essenz in Kigurumi-Shows ebenso ist, in diesem Fall wird die stellvertretende Stimmenschauspieler-Stimme im Voraus registriert, und es wird dem kigurumi Unterhaltungskünstler verlassen, sich zu bewegen und gestützt auf den gesprochenen Linien zu handeln.

Narration

Stimmenschauspieler werden auch als Erzähler in Radio- und Fernsehwerbungen, Radio- und Fernsehprogrammen, Presseinformationsvideos und anderen Arten von Medien allgemein angestellt, die verlangen, dass der Stimmenschauspieler Text liest, der klärt, worüber das Programm aus einer Schrift ist. Wenn auch die Narrationsrolle innerhalb eines Stimmenschauspieler-Gebiets des Gutachtens fällt, ist es für regelmäßige Schauspieler, junge Talente oder Ansager ziemlich üblich, stattdessen gewählt zu werden. Die Gebühr ist zur Beliebtheit der Person angestellt proportional, und Veteran werden gewöhnlich für diese Rolle wegen der hohen stellvertretenden Fähigkeit bevorzugt, die es verlangt. Kandidaten sind erforderlich, eine kurze Probe zu senden, die als eine Demonstration registriert, und diese Proben spielen eine große Rolle im Auswahlverfahren.

Stellvertretendes Theater

Es ist für Schauspieler von Shingeki und Schauspieler ziemlich üblich, die in kleinen Theatern leisten, eine Stimme stellvertretender Kurs in Spezialschulen zu nehmen und Stimmenschauspieler zu werden, den kleinen Unterschied zwischen Schauspieler und Stimmenschauspieler denkend. Diejenigen, die erfolgreich Stimmenschauspieler manchmal werden, nehmen Bühne, die Rollen ihrer eigenen Auswahl handelt, und die Stimmenschauspieler-Agentur nimmt keinen Teil, wenn das Theater-Management es nicht verlangt.

Das Singen

Ein Stimmenschauspieler-Zweig in die Musik, Alben in ihrem eigenen Namen veröffentlichend und Vollzeitsänger werdend.

Jedoch ist es für Stimmenschauspieler üblich geworden, um die Öffnung oder Schlussthemen von Shows zu singen, in denen ihre Charakter-Sterne, oder an nichtbelebten Seitenprojekten wie Audiodramen teilnehmen (dieselben Charaktere in neue Handlungen der Geschichte einschließend), oder Bildlieder (im Charakter gesungene Lieder, die in den anime nicht eingeschlossen werden, aber weiter den Charakter entwickeln), CDs im Namen des Charakters aber nicht ihrem eigenen veröffentlichend. Manchmal ist der Singen-Stil eines anime Charakters von diesem des Stimmenschauspielers ziemlich verschieden, und verfolgt das gesungene Verwenden des Stils des Charakters werden häufig in CDs eingeschlossen, die die Stimmenschauspieler in ihrem eigenen Namen veröffentlichen. Dieses gemachte Singen einer Haupttätigkeit für viele Stimmenschauspieler, besonders diejenigen, die Off-Kommentare für anime Charaktere tun.

Die Beschränkungen, die Sänger-Stimmenschauspielern durch ihre Aufnahme-Gesellschaften auferlegt sind, sind auch weniger streng, als diejenigen auf regelmäßigen Sängern beeindruckt haben. Das erlaubt Stimmenschauspielern, CDs im Namen ihres Charakters mit verschiedenen Gesellschaften zu veröffentlichen.

Radiopersönlichkeit

Radiotalk-Shows werden auch aniradio genannt. Am Anfang wurde die große Mehrheit von lokalen Rundfunkstationen nur gelüftet, aber nach dem Nachrichtenboom der 1990er Jahre haben die Metropolitanradiostationen begonnen, sie auch zu verwenden. Einige solche Programme haben seit mehr als zehn Jahren gelüftet. Das war das Ergebnis von Anhängern, die Radiogespräche als eine Weise betrachten, die Stimmenschauspieler als Menschen aber nicht gerade Stimmen für die Charaktere kennen zu lernen, die sie spielen.

Erwartet, Kosten und die Zunahme in der Zahl von Zuhörern immer mehr dieser Radiogespräche zu senken, werden im Internet veranstaltet.

Agenturen und Management

Beziehungen zwischen Stimmenschauspielern und Musik, Film und anime Gesellschaften in Japan werden durch die Stimme stellvertretende Verwaltungsagenturen, jeder mit seiner Spezialisierung geregelt. Als Entgelt für eine Gebühr vom Stimmenschauspieler passen sie auf die Geschäftsangelegenheiten und Verkaufsförderungen auf. Diese Agenturen können auch als eine Brücke zwischen Unterhaltungsgesellschaften und privaten Agenturen handeln die Stimmenschauspieler können angeschlossen werden. Manchmal überlassen die Erzeuger die Agenturen es, Stimmenschauspieler für geringe Rollen zu rekrutieren, oder ihre Liste zu behandeln.

Stimmenschauspieler für Kinderrollen werden manchmal von der berühmten Jugend Theatergesellschaften, wie die Truppe Himawari ausgewählt. In den meisten Fällen spielen erwachsene weibliche Stimmenschauspieler Kinderrollen.

Siehe auch

Links


Eine Nacht eines harten Tages (Film) / Westen Eisenbahn von Somerset
Impressum & Datenschutz