Casey an der Fledermaus

"Casey an der Fledermaus: Eine Ballade der Republik Gesungen das Jahr 1888" ist ein Baseball-Gedicht geschrieben 1888 von Ernest Thayer. Zuerst veröffentlicht im San Francisco Prüfer am 3. Juni 1888 wurde es später von DeWolf Hopper in vielen Varieté-Leistungen verbreitet.

Das Gedicht wurde anonym (unter dem Schriftstellernamen "Phin" ursprünglich veröffentlicht, der auf dem Universitätsspitznamen von Thayer, "Phineas" gestützt ist). Die Identität des Autors war zuerst nicht weit bekannt. Eine Zahl hat falsch behauptet, authored das Gedicht zu haben, und die Anstrengungen von Thayer, den Rekord zu brechen, wurden häufig gerade ignoriert.

Synopse

Eine Baseball-Mannschaft von der erfundenen Stadt Mudville (einbezogen, um die Hausmannschaft zu sein), verliert durch zwei Läufe mit zwei outs in ihrem letzten Inning. Sowohl die Mannschaft als auch seine Anhänger (im Gedicht, ungefähr 5,000 haben sich gekümmert das Spiel) glauben, dass sie gewinnen können, "wenn nur" sie irgendwie "Mächtige Casey" (der Sternspieler von Mudville) bis zur Fledermaus bekommen konnten. Jedoch hat Casey auf dem Plan gestanden, um die fünfte Böschung des Innings zu sein, und die ersten zwei Böschungen (Cooney und Barrows) haben Basis nicht erreicht. Wie man wahrnahm, waren die folgenden zwei Böschungen (Flynn und Jimmy Blake) schwache Schläger mit wenig Chance, Basis zu erreichen, um Casey an der Fledermaus zu erlauben.

Überraschend schlägt Flynn eine Single, und Blake folgt mit einem doppelten (Flynn, der Drittel auf dem Spiel erreicht). Beide Läufer waren jetzt im Zählen der Position, und Casey hat das potenzielle geführte Gewinnen vertreten. Casey ist seiner geistigen Anlagen so überzeugt, dass er bei den ersten zwei Würfen, beiden Schlägen nicht schwingt. Auf dem letzten Wurf streicht die übertrieben selbstbewusste Casey, das Spiel beendend und die nach Hause unglückliche Menge sendend.

Text

Der Text wird mit Verweisungen auf den Baseball gefüllt, wie es 1888 war, der auf viele Weisen von der heutigen Version nicht weit entfernt wird. Als eine Arbeit fasst das Gedicht viel von der Bitte des Baseballs einschließlich der Beteiligung der Menge kurz zusammen. Es hat auch einen schönen Betrag des Baseball-Jargons, der Herausforderungen für das uneingeweihte aufstellen kann.

Das ist das ganze Gedicht, wie es ursprünglich im San Francisco Prüfer mit dem Kommentar erschienen ist. Nach der Veröffentlichung wurden vielfache Versionen mit geringen Änderungen erzeugt. Der Text ohne Kommentar ist an der Verbindung von Wikisource anderswohin zu diesem Artikel verfügbar.

:The-Meinung war für den Mudville Neun an diesem Tag nicht hervorragend;

:The-Kerbe hat vier zu zwei, mit, aber ein Inning mehr gestanden, um, zu spielen

:And dann, als Cooney zuerst, und Barrows gestorben ist, hat dasselbe gemacht

:A kränkliches Schweigen ist auf die Schutzherren des Spiels gefallen.

::: Der "Mudville Neun" konnte (durch den Gebrauch der Synekdoche) für jede Baseball-Mannschaft stehen. Es widerspiegelt auch eine Zeit, als außer Ersetzungen in Fällen der Verletzung nicht erlaubt wurde.

::: "Ein Inning mehr um", im Standardbaseball-Jargon zu spielen, bedeutet, dass die Hausmannschaft einen Satz von restlichen an den Fledermäusen hat: Das Gedicht wird kurz vor dem Anfang der Endumdrehung von Mudville (eines Regulierungsspiels) im neunten Inning gesetzt.

::: Ein Spieler, der an einer Basis "stirbt", meint, dass er verstimmt wurde. Es gibt nur drei outs pro Mannschaft in einem Inning im Baseball, so ein mehr würde das Spiel (mit dem Verlieren von Mudville) beenden.

:A, der umherstreift, sind wenige bis dazu gekommen gehen in tiefe Verzweiflung hinein. Der Rest

:Clung zu dieser Hoffnung der im menschlichen Busen ewige Frühlinge;

:They hat gedacht, wenn nur Casey kommen konnte, aber ein Schlag daran -

:They'd stellen sogar Geld jetzt mit Casey an der Fledermaus auf.

::: Die zweite Linie ist oben eine Anspielung auf den Papst von Alexander Ein Aufsatz auf dem Mann (1734), der die Linie "Im menschlichen Busen ewige Hoffnungsfrühlinge" enthält.

:But-Flynn ist Casey vorangegangen, wie auch Jimmy Blake, getan

hat

:And der erstere war ein Pudding und die Letzteren, war eine Fälschung;

:So auf diese geschlagene Menge grimmige Melancholie, hat gesessen

:For dort ist geschienen, aber wenig Chance des Bekommens von Casey zur Fledermaus.

::: Gardner behauptet, dass "lulu" (als im "Mordskerl") ironisch in diesem Fall verwendet wird. Die ursprüngliche Version des Gedichtes hat "lulu" und "Kuchen" verwendet, um Flynn und Blake zu beschreiben. "Kuchen" wurde genommen, um jemanden zu bedeuten, der eitel und nicht besonders "männlich war," wohingegen ein "lulu" im Baseball-Slang der Periode "ein unerfahrener Spieler" war. Jedenfalls, wie man wahrnahm, waren Flynn und Blake arme Schläger; so hat die Menge geglaubt, dass Casey wenig Chance für ein potenzielles Spielgewinnen an der Fledermaus hatte.

:But, die Flynn gelassen hat, steuern eine Single, zur Überraschung von allen,

:And Blake, viel verachtet, hat den Deckel vom Ball gerissen;

:And, als sich der Staub gehoben hatte, und haben sie gesehen, was, vorgekommen war

:There war Jimmy, der am zweiten und Flynn sicher ist, der Drittel umarmt.

::: Obwohl der Begriff "Männer" häufig allgemein in Englisch gebraucht wird, damals wurde Baseball von Männern größtenteils beigewohnt. Wenn sich Frauen gekümmert haben, wurden sie häufig zu einer Abteilung weg von den Männern isoliert, um vermutlich sie von irgendwelchen Vulgaritäten überzuholen, dass die Zuschauer männlichen Geschlechts (oder Spieler) sprechen könnten. Jedoch bricht der Ausdruck "die Männer" den Meter der Linie, und spätere Versionen sagen "sie" einfach.

::: In der ursprünglichen Version hat ein Fehler eines Druckers gesagt, dass "Johnnie" am zweiten sicher war. Spätere Versionen haben es "Jimmy" korrigiert.

:Then von 5,000 Hälsen und mehr dort hat sich ein kräftiger Schrei erhoben;

:It hat durch das Tal gerattert, er hat im kleinen engen Tal gerasselt;

:It, der auf den Berg geschlagen ist, und hat auf die Wohnung, zurückgeschreckt

:For Casey, mächtige Casey, ging zur Fledermaus vorwärts.

:There war Bequemlichkeit auf die Weise von Casey, als er in seinen Platz gegangen ist;

:There war Stolz im Lager von Casey und einem Lächeln auf dem Gesicht von Casey.

:And wenn, auf die Beifallsrufe antwortend, hat er leicht seinen Hut, gezogen

Der:No-Fremde in der Menge konnte 'twas Casey an der Fledermaus bezweifeln.

:Ten Tausend Augen war auf ihm, weil hat er seine Hände mit dem Schmutz gerieben;

:Five-Tausend Zungen hat applaudiert, als er sie auf seinem Hemd gewischt hat.

:Then während der sich krümmende Krug-Boden der Ball in seine Hüfte,

:Defiance hat im Auge von Casey geglänzt, ein Hohnlächeln hat die Lippe von Casey gelockt.

:And jetzt der lederbedeckte Bereich ist gekommen, durch die Luft, rasend

:And Casey hat gestanden, es in der hochmütigen Großartigkeit dort beobachtend.

:Close durch den kräftigen Schläger der unbeachtete Ball ist - geeilt

: "Das ist nicht mein Stil," hat Casey gesagt. "Schlagen Sie ein," hat der Schiedsrichter gesagt.

::: Einnahme des ersten oder sogar des zweiten Schlags ohne das Schwingen ist ziemlich üblich. Die Böschung könnte einen neuen Krug bewerten mögen (obwohl der Text keine Aufstellen-Änderung anzeigt), um einen Krug auszunutzen, der Kontrollprobleme (besonders nach dem Aufgeben von zwei Erfolgen zwei schwachen Schlägern) erfahren kann, oder zu sehen, ob der Krug versuchen kann, um" ihn "hinzustürzen, um die folgende Böschung zu erreichen (mit der ersten offenen Basis, läuft ein Spaziergang auf keinen Lauf eingekerbt sofort hinaus, und lässt sich auch nieder ein Potenzial verdrängen an jeder Basis einschließlich des Haustellers; die Gefahr, die der folgende Schläger ist, kann finden, dass der Krug denkt, dass er im Vergleich zu Casey "schwach" ist und härter versucht, einen Lauf zu erzeugen). Jedoch scheint es, dass Casey den Wurf ignorierte, nicht als eine gesunde Baseball-Taktik, aber aus dem Stolz für seine geistigen Anlagen.

:From die Bänke, die mit Leuten schwarz sind, dort ist ein gedämpftes Gebrüll, gestiegen

:Like das Schlagen der Sturmwellen an einer strengen und entfernten Küste.

: "Töten Sie ihn! Töten Sie den Schiedsrichter!" hat jemand auf dem Standplatz geschrien;

:And es ist wahrscheinlich, dass sie a-killed er würden, hatte nicht Casey hat seine Hand erhoben.

:With ein Lächeln der christlichen Wohltätigkeit der Gesichtsausdruck der großen Caseys hat geschienen;

:He stilled die steigende Aufregung; er hat geworben das Spiel gehen weiter;

:He, der dem Krug, und noch einmal dem Sphäroid Zeichen gegeben ist, ist geflogen;

:But Casey hat es noch, und der Schiedsrichter ignoriert, hat gesagt, "Schlagen Sie zwei."

: "Schwindel!" haben die verrückt gemachten Tausende geschrien, und Echo hat auf Schwindel geantwortet;

:But ein verächtlicher Blick von Casey und dem Publikum wurde eingeschüchtert.

:They hat sein Gesicht gesehen streng und kalt wachsen, sie haben seine Muskeln gesehen sich, spannen

:And sie haben gewusst, dass Casey diesen Ball wieder würde nicht vorbeigehen lassen.

:The-Hohnlächeln ist von der Lippe von Casey weg, seine Zähne werden im Hass zusammengepresst;

:He-Pfunde mit der grausamen Gewalt seine Fledermaus auf den Teller.

:And jetzt hält der Krug den Ball, und jetzt lässt er es, gehen

:And jetzt die Luft wird durch die Kraft des Schlags von Casey zerschmettert.

:Oh irgendwo in diesem begünstigten Land scheint die Sonne hell;

:The-Band spielt irgendwo, und irgendwo sind Herzen, leicht

:And irgendwo lachen Männer, und irgendwo schreien Kinder;

:But dort ist keine Heiterkeit in Mudville - mächtige Casey hat gestrichen.

Mudville

Eine Konkurrenz von Sorten hat sich zwischen zwei Städten entwickelt, die behaupten, im Gedicht beschriebener Mudville zu sein.

Einwohner von Holliston, Massachusetts, wo es eine Nachbarschaft genannt Mudville gibt, fordern es, wie Mudville im Gedicht beschrieben hat. Thayer ist in nahe gelegenem Worcester, Massachusetts aufgewachsen, wo er das Gedicht 1888 geschrieben hat; seine Familie hat eine wollene Mühle weniger als eine Meile vom Baseballfeld von Mudville besessen.

Jedoch legen Einwohner von Stockton, Kalifornien — der einige Zeit als Mudville vor der Integration 1850 — auch bekannt war, Anspruch darauf, die Inspiration für das Gedicht zu sein. 1887 hat Thayer Baseball für Den San Francisco Prüfer — besessen von seinem Klassenkameraden von Harvard William Randolph Hearst bedeckt — und wird gesagt, die lokale Liga-Mannschaft von Kalifornien, die Stockton Häfen bedeckt zu haben. Für die 1902-Jahreszeit nachdem ist das Gedicht populär geworden, die Mannschaft von Stockton wurde der Mudville Neun umbenannt. Die Mannschaft ist zum Mudville Neun Name für 2000 und 2001 Jahreszeiten zurückgekehrt. Das Visalia Rohleder, eine andere Liga-Mannschaft von Kalifornien, bewahrt zurzeit Mudville durch das Spielen in Trikots von Mudville am 3. Juni jedes Jahr.

Trotz der konkurrierenden Ansprüche der Städte hat Thayer selbst dem Syracuse Poststandard gesagt, dass "das Gedicht keine Basis tatsächlich hat."

Einwohner von Marshalltown, Iowa (nach Hause des Saals von Famer Cap Anson) kennzeichnet häufig ihre Stadt als Mudville, obwohl vielleicht aus Gründen der Respektlosigkeit, die wenig hat, um mit der ehemaligen Residenz von Anson zu tun.

Einfluss auf populäre Kultur

Für ein relativ kurzes Gedicht anscheinend hingeworfen schnell (und bestritten von seinem Autor seit Jahren), "hatte Casey an der Fledermaus" eine tiefe Wirkung auf die amerikanische populäre Kultur. Es ist rezitiert, wiederholt, angepasst, analysiert, parodiert und so etwa jeder anderen Behandlung unterworfen worden, die man sich vorstellen konnte.

Plagiat

Einen Monat, nachdem das Gedicht veröffentlicht wurde, wurde es als "Kelly an der Fledermaus" in New York Sporting Times nachgedruckt.

Beiseite davon, die ersten fünf Verse wegzulassen, sind die einzigen Änderungen aus dem Original Ersetzungen von Kelly für Casey und Boston für Mudville. Mikrophon-"König" Kelly, dann Bostons Beaneaters, war einer von zwei größten Sternen des Baseballs zurzeit (zusammen mit Cap Anson).

1897 "hat Aktuelle Literatur" die zwei Versionen bemerkt und hat gesagt, "Die Gegend, wie ursprünglich gegeben, ist Mudville, nicht Boston; der Letztere wurde eingesetzt, um dem Gedicht lokale Farbe zu geben."

Casey Kelly

Lebende Leistungen

DeWolf Hopper hat den Vortrag der ersten Stufe des Gedichtes am 14. August 1888, an New Yorks Wallack Theater als ein Teil der komischen Oper Prinz Methusalem in Gegenwart von den Chikagoer und New Yorker Baseball-Mannschaften, den Weißen Strümpfen und den Riesen gegeben; am 14. August 1888 war auch der 25. Geburtstag von Thayer. Hopper ist bekannt als ein Redner des Gedichtes geworden, und hat es mehr als 10,000mal rezitiert (durch seine Zählung — einige Tabellarisierungen sind nicht weniger als viermal höher) vor seinem Tod.

Auf der Bühne am Anfang der 1890er Jahre Baseball-Stern hat Kelly die ursprünglichen "Casey" einigen Dutzend Male und nicht die Parodie rezitiert. Zum Beispiel in einer Rezension einer Varietévorführung war er in 1893, die Indianapolis Nachrichten haben gesagt, "Viele, die der Leistung beigewohnt haben, hatten vom Singen von Kelly und seinem Rezitieren gehört, und viele De Wolf Hopper gehört hatten 'Casey an der Fledermaus' auf seine unnachahmliche Weise rezitieren. Kelly hat das in einem Singsang, Schüler Mode rezitiert." Auf den Tod von Kelly würde ein Schriftsteller sagen, dass er "beträchtliche traurige Berühmtheit durch seine lächerliche Interpretation von 'Casey an der Fledermaus,' gewonnen hat, mit dem er seine `Umdrehung' [Tat] bei jeder Leistung geschlossen hat."

Während der 1980er Jahre die Mannschaft der Magie/Komödie hat Penn & Teller eine Version von "Casey an der Fledermaus" mit dem Erzähler (der "stille" Partner) durchgeführt sich anstrengend, einer Zwangsjacke, während aufgehoben, umgekehrt über eine Plattform von scharfen Stahlspitzen zu entkommen. Die Einstellung bestand darin, dass, wenn Penn Jillette das Ende des Gedichtes vor der Flucht des Erzählers erreicht hat, er von seines Stuhls springen würde, das Tau veröffentlichend, das Erzähler unterstützt hat, und senden Sie seinen Partner an einen grauenhaften Tod. Das Drama der Leistung wurde eine Kerbe nach der dritten oder vierten Strophe aufgenommen, wenn Penn Jillette den Rest des Gedichtes viel schneller vorlesen würde als die öffnenden Strophen, außerordentlich die Zeit reduzierend, dass Erzähler abgereist ist, um frei von seinen Obligationen zu arbeiten.

Am 4. Juli 2008 hat Jack Williams das Gedicht rezitiert, das durch die Bostoner Knalle während des jährlichen Bostoner Knall-Feuerwerks begleitet ist, das an Boston am 4. Juli Feiern sensationell ist.

Die spekulative Inspiration von Thayer: Kelly

1887, Nationaler Liga-Stern Kelly ist berühmt — wohl der erste Baseball-Spieler geworden, um so Nacht-zu werden —, als Boston Chicago Rekord-10,000 $ für ihn bezahlt hat. Er hatte eine Persönlichkeit, der Anhänger gern zujubelten oder verspotteten. Er wird auch mit "Casey an der Fledermaus," und einmal wohl bekanntes Lied und Ausdruck vereinigt, um Gefahr, solcher zu vermeiden, als markiert werden: "Gleiten, Kelly, Gleiten!" 1927 wurde ein MGM stiller Film mit einem Baseball-Thema "Gleiten, Kelly, Gleiten genannt."

Bezüglich 1887 war Kelly besonders als die "Schönheit von 10,000 $ bekannt." 1881 war Schauspielerin Louise Montague nach dem Gewinnen eines Streits von 10,000 $ für die hübscheste Frau in der Welt so synchronisiert worden.

Nach der 1887-Jahreszeit ist Kelly auf einer Spielen-Tour nach San Francisco gegangen. Thayer, der "Casey" 1888 schreiben würde, hat das San Francisco Bein für den San Francisco Prüfer bedeckt. Obwohl Thayer gesagt hat, dass er wörtlich den Namen "Casey" nach einem Nichtspieler der irischen Herkunft gewählt hat, die er einmal gewusst hat, offen für die Debatte ist, wer, wenn irgendjemand er die Baseball-Situationen von Casey danach modelliert hat. Der beste große Liga-Kandidat ist Kelly, der bunteste, leitende Spieler des Tages der irischen Herkunft. Thayer, in einem Brief, den er 1905 geschrieben hat, sucht Kelly als Vertretung "der Frechheit" im Behaupten aus, das Gedicht geschrieben zu haben. Wenn er sich noch verletzt gefühlt hat, kann Thayer spätere Anmerkungen weg davon gesteuert haben, Kelly damit zu verbinden. Der Autor von 2004 endgültig Lebens-von Kelly - der ein nahes Verfolgen seiner Varieté-Karriere eingeschlossen hat — hat Kelly nicht gefunden, der behauptet, der Autor gewesen zu sein.

Vor der Spielen-Tour hatten die Pläne von Kelly, darauf zu gehen, bunte Anmerkung in San Francisco gezogen. Im August hat der San Francisco Anruf gesagt, "Mein, welche Zeit, die der kleine Junge folgend ihm um die Straßen haben wird, ihren nines 'Nur Kells,' entwerfend und ihn fragend, wie er [neuen Nationalen Ligaspieler George Van Haltren gemocht hat, der im offseason in San Francisco] lebte. Aber es ist ein großes Ding, bemerkenswert zu sein, Sie wissen. '"

Außerdem, während Kelly in San Francisco auf der Tour war, ist die Kontrolle von 10,000 $ angekommen, mit dem Boston ihn gekauft hatte. Es wird sofort auf der Ausstellung in einem prominenten Schaufenster "gelegt," hat die San Francisco Chronik gesagt. "Die Kontrolle trägt die Namen [Bostoner Klub-Präsident] A. H. Soden aus Boston als Zahler und [Chikagoer Klub-Präsident] A. G. Spalding aus Chicago als Zahlungsempfänger."

Registrierte Vorträge

Die erste registrierte Version von "Casey an der Fledermaus" wurde von Russell Hunting in einem breiten irischen Akzent 1893 erzählt; auf eine 1898-Zylinderaufnahme des Textes, der für Columbia Graphophone Etikett durch Hunting gemacht ist, kann aus dem Zylinderbewahrungs- und Digitization-Projekt an der Universität Kaliforniens, Santa Barbara Bibliothek zugegriffen werden.

Der berühmtere registrierte Vortrag von DeWolf Hopper wurde im Oktober 1906 veröffentlicht.

1946 hat Walt Disney eine Aufnahme der Narration des Gedichtes von Jerry Colonna veröffentlicht, der die Zeichentrickfilm-Anpassung des Studios des Gedichtes (sieh unten) begleitet hat.

1996 hat Filmstar James Earl Jones das Gedicht mit dem Arrangeur/Komponisten Steven Reineke und dem Cincinnati-Knall-Orchester registriert.

Anpassungen

Die erste Filmanpassung des Gedichtes war Casey an der Fledermaus, ein 1927-Film, der Wallace Beery als Casey in der Hauptrolle zeigt.

Es hat zwei belebte Filmanpassungen des Gedichtes durch Walt Disney gegeben: "Casey an der Fledermaus" (1946), der den ursprünglichen Text (aber Satz 1902 gemäß der Lyrik des öffnenden Liedes, statt 1888) verwendet. Diese Version wird von Jerry Colonna rezitiert, wie eine Fortsetzung (sieh unten) ist.

Kunstlied-Komponist Sidney Homer hat das Gedicht in ein Lied verwandelt. Notenblätter wurden von G. Schirmer 1920 als ein Teil von Sechs Fröhlichen Liedern zu Gedichten des amerikanischen Humors veröffentlicht.

"Casey an der Fledermaus" wurde in eine 1953-Oper vom amerikanischen Komponisten William Schuman angepasst. Allen Feinstein hat eine Anpassung für das Orchester mit einem Erzähler zusammengesetzt. Eine Orchesterversion wurde von Stephen Simon 1976 für die Zweihundertjahrfeier zusammengesetzt; Maestro-Klassiker haben es mit dem Londoner Philharmonie-Orchester, Stephen Simon registriert, der mit Yadu (Dr Konrad Czynski) führt, der erzählt. Eine Orchesteranpassung durch den Komponisten Frank Proto ist vom Cincinnati-Knall-Orchester registriert worden, das von Erich Kunzel mit dem Baseball-Stern Johnny Bench geführt ist, der erzählt. Die Dallas Symphonie hat eine Einordnung von "Casey" durch Randol Alan Bass 2001 beauftragt, der er später für Konzertband Vorkehrungen getroffen hat. Eine Version für das Windband und den Erzähler durch Donald Shirer, der auf gestützt ist, "Nimmt Mich zum Ballspiel weg" hatte seine Weltpremiere im Juli 2008.

Jackie Gleason in seinem Charakter "von Reginald Van Gleason III" (in der vollen Baseball-Uniform von Mudville) hat einen Vortrag des Gedichtes auf seiner TV-Show während der 1950er Jahre durchgeführt.

Wallace Tripp hat ein populäres 1978-Buch des Gedichtes illustriert.

1986 hat Elliott Gould als "Casey" in der Hohen Märchen- und Legende-Anpassung von Shelley Duvall der Geschichte die Hauptrolle gespielt, die auch Carol Kane, Howard Cosell, Bob Uecker, Bill Macy und Rae Dawn Chong in der Hauptrolle gezeigt hat. Das Drehbuch, das aus dem Gedicht angepasst ist, wurde von Andy Borowitz geschrieben, und die Produktion wurde von David Steinberg geleitet.

2000 hat Michael J. Farrand das reimende Schema, den Ton und das Thema des Gedichtes angepasst — während er das Ergebnis umgekehrt hat — um sein Gedicht "Der Mann zu schaffen, Der Allen Träumern im Baseball-Land Gegeben hat, laufen Größere Träume zum Traum" über das Haus von Kirk Gibson von Dennis Eckersley im Spiel 1 der 1988-Weltreihe herunter. Das Gedicht erscheint am Baseball-Almanach.

Fortsetzungen

"Die Rache von Casey", durch Grantland Rice (1907), gibt Casey eine andere Chance gegen den Krug, der ihn in der ursprünglichen Geschichte ausgestrichen hatte. Es wurde 1906 geschrieben, und seine erste bekannte Veröffentlichung war in der vierteljährlichen Zeitschrift The Speaker in June 1907 unter dem Pseudonym von James Wilson. In dieser Version zitiert Rice den Spitznamen "Streichen Casey", folglich der Einfluss auf den Namen von Casey Stengel. Die Mannschaft von Casey ist unten drei Läufe durch den letzten von den neunten, und wieder ist Casey unten zu zwei Schlägen — mit den Basen voll dieses Mal. Jedoch steht er in Verbindung, schlägt den Ball bis jetzt, dass es nie gefunden wird, und die Endstrophe liest:

:Oh! irgendwo in diesem begünstigten Land können dunkle Wolken die Sonne verbergen;

:And irgendwo tun sich zusammen nicht mehr spielen, und Kinder haben keinen Spaß;

:And irgendwo über den vereitelten liebt dort hängt ein schweres Sargtuch;

:But Herzen von Mudville sind jetzt - für Casey glücklich, schlagen den Ball.

Als Antwort auf die Beliebtheit von 1946-Walt Disney hat Disney eine Fortsetzung veröffentlicht, "Casey Bats Again" (1954), in dem die neun Töchter von Casey seinen Ruf einlösen.

1988, auf dem 100. Jahrestag des Gedichtes, Sportarten hat Illustrierter Schriftsteller Frank Deford eine fantasievolle Geschichte gebaut (später ausgebreitet, um Form vorzubestellen), der Katie Casey postuliert hat, das Thema des Liedes "Nehmen Mich zum Ballspiel", als seiend die Tochter des berühmten Schlägers aus dem Gedicht weg.

2010 hat Ken Eagle "Den Mudville Gläubigen," geschrieben, ein Jahrhundert des Auf und Ab von Mudville nine's bedeckend, seitdem Casey gestrichen hat. Treue Anhänger wühlen noch nach der fortwährend verlierenden Mannschaft, und werden schließlich durch eine Reise nach der Weltreihe belohnt, die vom Urenkel von Casey geführt ist, der auch Casey genannt wird.

Parodien

Verrückt hat die ursprüngliche Version des Gedichtes in den 1950er Jahren mit der Gestaltungsarbeit durch Jack Davis und keine Modifizierungen zum Text neu veröffentlicht. Spätere Spottschriften in Verrückter eingeschlossener "'Kühler' Casey an der Fledermaus" (1960), eine Interpretation des Gedichtes im Beatnik-Stil, mit der Gestaltungsarbeit durch Don Martin; "Casey an den Würfeln" 1969, über einen Berufsspieler; "Casey bei den Gesprächen" 1977, einer "modernen" Version des berühmten Gedichtes, in dem Mudville erfolglos versucht, Free Agent Casey [zu unterzeichnen, dessen letzte Linie "Mächtige Casey ist, hat"] ausgehalten; "Howard am Mikrophon," über Howard Cosell; "Casey am Byte" (1985), ein Märchen eines großspurigen jungen Computerexperten, der zufällig den preisgünstigen Plan vom Weißen Haus löscht;" Clooney als die Fledermaus", eine Spöttelei der Rolle von George Clooney als Batman in Batman und Robin; und 2006 als "Barry an der Fledermaus", Spaß an der angeblichen Beteiligung von Barry Bonds am BALCO Skandal stoßend. Eine andere Parodie findet in Russland statt, das mit "Kasey" in einem Gulag-Gefängnis endet. Ein "Gemeinsamer Dichtungsantrag", wo berühmte Gedichte im Stil des folgenden Dichters in der Linie umgeschrieben werden, hat Casey an der Fledermaus, wie geschrieben, durch Edgar Allan Poe gezeigt.

Foster Brooks ("das Liebenswerte Üppige") hat "Riley über den Erdhügel" geschrieben, der die Geschichte von der Perspektive des Krugs nachzählt.

Die parodic Version des Radiodarstellers Garrison Keillor des Gedichtes stellt sich das Spiel als ein Straßenspiel statt eines Hausspiels für die Mannschaft von Mudville wiedervor. Dieselben Ereignisse kommen mit Casey vor, die im neunten Inning streicht, wie im ursprünglichen Gedicht, aber mit allem von der Perspektive anderer Mannschaft erzählt hat.

Eine Episode von Winzigen Toon Abenteuern hat einen kurzen betitelt "Buster an der Fledermaus" gezeigt, wo Sylvester Narration zur Verfügung stellt, als Buster steigt, um einzutreten. Das Gedicht wurde wieder für eine Episode von Animaniacs, dieses Mal mit Wakko als der Titelcharakter und Yakko parodiert, der erzählt.

In der Episode "Ist die Rückkehr von Nanobots" ist das Gedicht von Cindy zum Ende von "Casey an der Fledermaus" identisch, aber ersetzt Mudville durch Retroville und die letzte berühmte Linie mit der "Ursache Jimmy, ein Idiot!"

Eine Episode der Show Acres der Vereinigten Staaten betitelt "Orson an der Fledermaus" hat auch "Casey" parodiert.

Die New York Times hat eine Parodie durch Hart Seely und Frank Cammuso veröffentlicht, in dem das Gedicht von Phil Rizzuto, einem New Yorker Yankee-Ansager erzählt wurde, der sich wie man bekannt, von auf Tangenten gedreht hat, während er das Spiel genannt hat. Das Gedicht wurde später in Seely und dem Buch von Cammuso, 2007 Elf Und Andere amerikanische Komödien veröffentlicht.

Problem #92 der komischen Fabeln verwendet eine paraphrasierte Version von "Casey an der Fledermaus" das Aneignen der Charakter-Namen zu denjenigen der Fabel-Spieler. Ihm wird durch eine nachgemachte Entschuldigung bei Ernest Thayer für das Zerfleischen "seines geliebten Gedichtes" vorangegangen.

David Pogue hat eine Parodie-Version betitelt 'Ein Tischkritiker eingepfercht: Steven Rettet Mac' für die Zeitschrift Macworld, die in ihrem Problem im Oktober 1999 gelaufen ist. Es erzählt die Geschichte von der triumphierenden Rückkehr von Steve Jobs zu kämpfender Apple Inc und seinen frühen Anstrengungen, die Glücke der Gesellschaft umzukehren.

Übersetzungen

Es gibt drei bekannte Übersetzungen des Gedichtes in eine Fremdsprache, ein auf Französisch, geschrieben 2007 vom französischen kanadischen Linguisten Paul Laurendeau, mit dem Titel Casey au bâton, und zwei in Neuhebräisch. Ein durch den Sportjournalisten Menachem Less hat "   " [Hator Shel Casey Lachbot], und anderes neueres und wahreres zum ursprünglichen Rhythmus und Stil durch Jason H. Elbaum genannt   [Casey BaMachbayt] betitelt.

Casey in anderen Medien

Namen

Auf der Seite 11 seiner Autobiografie Casey an der Fledermaus: Die Geschichte Meines Lebens im Baseball (Zufälliges Haus, 1962), beschreibt Casey Stengel wie sein Spitzname von "K.C". (für seine Heimatstadt, den Kansas City, Missouri) hat sich zu "Casey" entwickelt. Es wurde nicht nur namentlich des Gedichtes beeinflusst, das in den 1910er Jahren weit populär war, sondern auch weil er dazu geneigt hat, oft in seiner frühen Karriere so Anhänger zu streichen, und Schriftsteller angefangen haben, ihn "strikeout Casey" zu nennen.

Bücher

  • Das 1965-Buch von Ralph Andreano, Keine Heiterkeit in Mudville bejammert den Mangel an Helden im modernen Baseball.
  • Im Buch, das durch Steward O'Nan und Stephen King treu ist, die 2004-Jahreszeit Bostons Rote Socken beschreibend, gibt es ein von King beigetragenes Kapitel, genannt "Die Düsterkeit ist von Mudville weg".
  • 2009 von Kurtis Scaletta der Roman von Kindern, Mudville ist über eine Stadt, wo es seit 22 Jahren geregnet hat, ein Baseball-Spiel zwischen zwei konkurrierenden Städten verzögernd.

Film

  • 1922 hat Wald von Lee De DeWolf Hopper registriert, der das Gedicht im Phonofilm Prozess des Tons auf dem Film von DeForest rezitiert.
  • 1927 wurde ein abendfüllender stiller Film Casey an der Fledermaus veröffentlicht, Wallace Beery, Ford Sterling und ZaSu Pitts in der Hauptrolle zeigend.
  • Das Gedicht wird in der dokumentarischen Höheren Schule von Frederic Wiseman (1968) von einem Lehrer in einem Klassenzimmer zitiert.
  • Eine Verweisung auf das Gedicht kommt in kurzen Kürzungen (1993) vor.
  • Im Film, Was Frauen (2000) Wollen, versucht der Charakter von Mel Gibson, die Gedanken seiner Tochter durch das Murmeln des Gedichtes unter seinem Atem zu entwerfen.

Fernsehen

Im Gedicht ist in einer riesigen Zahl von TV-Shows Verweise angebracht worden. Ein Beispiel ist eine Episode Der Zwielicht-Zone, "Die Mächtige Casey", bezüglich eines Baseball-Spielers, der wirklich ein Roboter ist. In der Nördlichen Aussetzungsepisode "gewinnt Der Absolvent" Chris Stevens seinen Master-Grad in der Vergleichenden Literaturwissenschaft, indem er seine Gutachter einer temperamentvollen Wiederholung des Gedichtes unterwirft. Ein anderes Beispiel ist eine Episode Des Simpsons betitelt "Homer an der Fledermaus", die seinen Titel aus dem Gedicht nimmt.

Musik

  • William Schuman hat eine Oper, Die Mächtige Casey (1953), gestützt auf dem Gedicht zusammengesetzt.
  • Das Lied Keine Heiterkeit in Mudville vom Todestaxi für das Album der duften Biene Wir Haben die Tatsachen und Wählen Wir Ja direkt bringt im Gedicht Verweise an.
  • Das Lied "Felsiger Berg Weg" durch Joe Walsh schließt die Linie ein, "Werden die Basen geladen und Casey an der Fledermaus.".
  • Das Lied "Felicia" auf dem Geraden Auf bis zum Morgenalbum durch den Niedergeschlagenheitsreisenden schließt die Linie ein "Ich würde mich so viel wie Casey nicht fühlen, die nie gekommen ist, um einzutreten."
  • Das Lied "Centerfield" durch John Fogerty schließt die Linie ein "so, Ich eine Zeit im Mudville Neun, watchin' es von der Bank verbracht habe. Sie wissen, dass ich einige Klumpen genommen habe, als der Mächtige Fall gestrichen hat."
  • Das Lied "Zu den Hunden, oder Wer auch immer" durch Josh Ritter die Strophe einschließt, "War sie Casey Jones oder Casey an der Fledermaus die starb aus dem Stolz und wurde berühmt wegen dessen? Getötet durch eine Ausweichbewegung, die durch die Kurve bedeckt gehalten ist, denken Sie jemals, dass sie jemals dachten, dass sie bekamen, was sie verdienten?"
  • Das Lied "Keine Heiterkeit In Pudville" durch Steroid Maximus ist eine Verweisung auf dieses Gedicht.
  • Randol Alan Bass hat Casey an der Fledermaus für das Dallas Sinfonieorchester zusammengesetzt. Am Premier im April 2001 war Pat Sajak der Erzähler.

Spiele

Im Gedicht wird im Nintendo Superunterhaltungssystemspiel EarthBound Verweise angebracht, wo eine Waffe die Casey Bat genannt wird, die die stärkste Waffe im Spiel ist, aber nur 25 % der Zeit schlagen wird.

Freizeitpark

Die Ecke von Casey ist ein mit dem Baseball unter einem bestimmten Thema stehendes Restaurant in Walt Disney Magisches Königreich In der Welt, das in erster Linie Hotdogs dient. Bilder von Casey und dem Krug von der belebten Anpassung von Disney hängen von den Wänden und einer lebensgroßen Bildsäule eines Baseball-Spielers ab, der als Standplätze "von Casey" gerade außerhalb des Restaurants erkannt ist. Zusätzlich zeigt die Anzeigetafel im Restaurant, dass Mudville gegen die Besucher durch zwei Läufe verloren hat.

Ein Hotdog-Restaurant, das den Charakter von Disney zeigt, kann am Disneyland Paris seit seiner Öffnung 1992 unter der Namenecke von Casey gefunden werden.

Es gibt ein Spiel genannt Casey an der Fledermaus in den Spielen des Plankenwegs beim Abenteuer von Kalifornien von Disney des Disneyland Resort.

Briefmarke

Am 11. Juli 1996 hat der USA-Postdienst eine Gedächtnismarke ausgegeben, die "Mächtige Casey zeichnet." Die Marke war ein Teil eines Satzes, der amerikanischer Volkshelden gedenkt. Andere Marken im Satz haben Paul Bunyan, John Henry und Pecos Bill gezeichnet.

Theater

Der letzte Vers des Gedichtes wird im Musikkabarett - der Charakter angesetzt Cliff Bradshaw rezitiert es Sally Bowles, wenn sie sich zuerst treffen.

Quellen

  • Gardner, Martin, "Die Kommentierte Casey an der Fledermaus: Eine Sammlung von Balladen über die Mächtige Casey", New York: Clarkson Potter. 1967 (Verbesserte Auflage: Chicago: Universität der Chikagoer Presse, 1984 [internationale Standardbuchnummer 0-226-28263-5]; 3. Ausgabe: New York: Dover, 1995 [internationale Standardbuchnummer 0-486-28598-7]).
  • Rosenberg, Howard W, "Cap Anson 2: Der Theatralische und Königliche Mike Kelly: Die Erste Mediasensation des Sports der amerikanischen Mannschaft und Ursprüngliche Casey des Baseballs an der Fledermaus", Arlington, VA: Ziegel-Bücher, 2004 [internationale Standardbuchnummer 0-9725574-1-5]
  • "Mudville Zeitschrift; in 'Casey' Rhubarb, 2 Stadtschrei 'Stinkend!'" durch Katie Zezima, Die New York Times, am 31. März 2004.

Links

.

Traube-Stichprobenerhebung / Klassische Gitarre
Impressum & Datenschutz