Fang 22

Fang 22 ist ein satirischer, historischer Roman vom amerikanischen Autor Joseph Heller. Er hat begonnen, es 1953 zu schreiben, und der Roman wurde zuerst 1961 veröffentlicht. Es wird während des Zweiten Weltkriegs 1943 gesetzt und wird oft als eine der großen literarischen Arbeiten des zwanzigsten Jahrhunderts zitiert. Es verwendet eine kennzeichnende nichtchronologische dritte Person allwissende Narration, Ereignisse aus den Gesichtspunkten der verschiedenen Charaktere und aus der Folge beschreibend, so dass sich die Zeitleiste zusammen mit dem Anschlag entwickelt.

Der Roman folgt Kapitän John Yossarian, die Vereinigten Staaten Armeeluftwaffen B-25 Artillerieunteroffizier und mehrere andere Charaktere. Die meisten Ereignisse kommen vor, während die Flieger der erfundenen 256. Staffel auf der Insel Pianosa im Westen von Mittelmeer Italiens basieren. Der Ausdruck "Fang 22", "ist eine problematische Situation, für die die einzige Lösung durch einen Umstand bestritten wird, der dem Problem oder durch eine Regel innewohnend ist," in die englische Sprache eingegangen.

Konzept

Unter anderem ist Fang 22 eine allgemeine Kritik der bürokratischen Operation und des Denkens. Sich aus seinem spezifischen Gebrauch im Buch ergebend, Greift der Ausdruck "22" ist allgemeiner idiomatischer Gebrauch, der bedeutet, dass "eine Situation ohne Gewinne" oder "ein doppelter" jedes Typs binden. Innerhalb des Buches, "ist Fang 22" eine militärische Regel, die widersprüchliche kreisförmige Logik, die zum Beispiel jeden davon abhält, Kampfmissionen zu vermeiden. Der Erzähler erklärt:

Andere Formen des Fangs 22 werden überall im Roman angerufen, um verschiedene bürokratische Handlungen zu rechtfertigen. Einmal setzen Opfer der Belästigung durch die Militärpolizei die Erklärung der Abgeordneten von einer der Bestimmungen von Fang-22 an: "Fangen Sie 22 Staaten, dass Agenten, die Fang 22 geltend machen, nicht zu beweisen brauchen, dass Fang 22 wirklich beliebige Bestimmung enthält, wird der angeklagte Übertreter wegen des Verletzens angeklagt." Ein anderer Charakter erklärt: "Fang 22 sagt, dass sie ein Recht haben, irgendetwas zu tun, was wir sie nicht verhindern können zu tun."

Yossarian kommt, um zu begreifen, dass Fang 22 nicht wirklich besteht, aber weil die Mächte, die man Anspruch ist, den es tut, und die Welt glaubt, dass es tut, hat es dennoch starke Effekten. Tatsächlich, weil es nicht besteht, gibt es keine Weise, wie es aufgehoben, aufgemacht, gestürzt oder verurteilt werden kann. Die Kombination der Kraft mit der scheinbaren und unechten legalistischen Rechtfertigung ist eines der primären Motive des Buches.

Das Motiv der bürokratischen Absurdität wird weiter im Handelsschluss von 1994, die Fortsetzung von Heller erforscht, um 22 Zu greifen. Dieser dunklere, langsamer durchschrittene, apokalyptische Roman erforscht prä- und Nachkriegsleben von einigen der Hauptcharaktere im Fang 22, mit der besonderen Betonung auf der Beziehung zwischen Yossarian und tailgunner Sammy Singer.

Synopse

Die Entwicklung des Romans kann in Segmente gespalten werden. Das erste (Kapitel 1-11) folgt weit gehend der Geschichte, die zwischen Charakteren, aber in einer einzelnen chronologischen Zeit 1943 gebrochen ist. Das zweite (Kapitel 12-20) blinkt zurück, um sich in erster Linie auf die "Große Große Belagerung Bolognas" vor wieder dem Springen zur chronologischen "Gegenwart" von 1943 im dritten Teil (Kapitel 21-25) zu konzentrieren. Das vierte (Kapitel 26-28) blinkt zurück zu den Ursprüngen und dem Wachstum des Syndikats von Milo, mit dem fünften Teil (Kapitel 28-32), das wieder zum Bericht "Gegenwart" zurückkehrt, aber zu demselben Ton der vorherigen vier bleibt. Im sechsten und endgültigen Teil (Kapitel 32 über), während er im "gegenwärtigen" Mal bleibt, macht sich der Roman an eine viel dunklere und gibt die restlichen Kapitel aus, die sich auf die ernste und brutale Natur des Krieges und Lebens im Allgemeinen konzentrieren.

Während die ersten fünf Teile "Abteilungen" den Roman in der Gegenwart und durch den Gebrauch von Rückblenden entwickeln, wird der Roman bedeutsam in Kapiteln 32-41 dunkel. Vorher war der Leser davon beschützt worden, das volle Entsetzen von Ereignissen zu erfahren, aber jetzt werden die Ereignisse bloß gelegt, der vollen Wirkung erlaubend, stattzufinden. Das Entsetzen beginnt mit dem Angriff auf das unverteidigte italienische Bergdorf mit den folgenden Kapiteln, die Verzweiflung (Doc Daneeka und der Geistliche), Verschwinden im Kampf (Orr und Clevinger), Verschwinden einschließen, das von der Armee (Dunbar) oder dem Tod (Nately, McWatt, Mudd, Kind Sampson, Dobbs, Weißer Haupthalbhafer und Hungriger Joe) der meisten Freunde von Yossarian verursacht ist, in den unbeschreiblichen Schrecken des Kapitels 39, insbesondere die Vergewaltigung und der Mord an Michaela kulminierend, die reine Unschuld vertritt. Im Kapitel 41 werden die vollen Details des grauenhaften Todes von Snowden schließlich offenbart.

Trotzdem endet der Roman auf einem fröhlichen Zeichen mit Yossarian, der der wunderbaren Flucht von Orr nach Schweden und des Versprechens von Yossarian erfährt, ihm dort zu folgen.

Stil

Viele Ereignisse im Buch werden aus sich unterscheidenden Gesichtspunkten wiederholt beschrieben, so erfährt der Leser mehr über jedes Ereignis von jeder Wiederholung mit der neuen Information, die häufig einen Witz vollendet, dessen punchline mehrere Kapitel vorher erzählt wurde. Die Ereignisse des Berichts sind außer der Folge, aber Ereignisse werden darauf verwiesen, als ob der Leser bereits mit ihnen vertraut ist, so dass der Leser schließlich Stück zusammen eine Zeitachse von Ereignissen muss. Spezifische Wörter, Ausdrücke und Fragen werden auch oft allgemein zur komischen Wirkung wiederholt.

Viel Prosa von Heller im Fang 22 ist kreisförmig und wiederholend, in seiner Form die Struktur eines Fangs 22 veranschaulichend. Heller schwelgt in Paradox zum Beispiel: "Der Texaner hat sich erwiesen, gutmütig, großzügig und sympathisch zu sein. In drei Tagen konnte keiner ihn ertragen", und "Der Fall gegen Clevinger war offen und geschlossen. Das einzige Ding, das fehlt, war etwas, um ihn damit zu beladen." Diese Atmosphäre der offenbaren logischen Unvernunft durchdringt das Buch.

Während einige Charaktere, namentlich Yossarian und der Geistliche am prominentesten sind, wird die Mehrheit von genannten Charakteren im Detail mit mit Fleisch versehenen oder mehrdimensionalen Charakteren im Ausmaß beschrieben, dass es wenige wenn irgendwelche "geringen Charaktere gibt."

Obwohl seine nichtchronologische Struktur zuerst aleatoric scheinen kann, wird Fang 22 wirklich hoch strukturiert. Eine Struktur der freien Vereinigung, Ideen geraten in einander durch anscheinend zufällige Verbindungen. Zum Beispiel endet Kapitel 1 betitelt "Der Texaner" mit "jedem, aber der KRIPO-Mann, der sich vom Kämpfer-Kapitän erkältet hatte und mit Lungenentzündung heruntergekommen war." Kapitel 2, betitelt "Clevinger", beginnt mit "In einer Weise, wie der KRIPO-Mann hübsches Glück gehabt hat, weil außerhalb des Krankenhauses der Krieg noch weiterging." Der KRIPO-Mann verbindet die zwei Kapitel wie eine freie Vereinigungsbrücke und schließlich Flüsse des Kapitels 2 vom KRIPO-Mann zu Clevinger durch freiere Vereinigungsverbindungen.

Themen

Eines der ersten im Roman entwickelten Themen ist die Frage dessen, was richtig ist, in einem moralisch-sozialen Dilemma oder dem Dilemma des Gefangenen zu tun, in dem eine Person entweder mit anderen für einen größeren Kommunalvorteil zusammenarbeiten oder allein handeln kann, um jemandes persönliches Wohlbehagen zu vergrößern. Yossarian wird als das Umfassen der letzten Auswahl, solcher als präsentiert, wenn er, "hat mit einer mächtigen Zufriedenheit jedes Mal gepocht, als er auf [das Klub-Gebäude der Offiziere] gestarrt hat und widerspiegelt hat, dass keine der Arbeit, die darin eingetreten war, sein war," der Yossarian als ein Antiheld wirft. Er fragt, "warum ich", wenn er über das Eingehen von Risikos spricht, andere nicht würden. Major Danby fragt Yossarian, "Aber nehmen Sie an, dass jeder auf unserer Seite diesen Weg fühlte?" antwortet Yossarian, "Dann würde ich sicher ein verdammter Dummkopf sein, um jeden anderen Weg zu fühlen. Würde nicht ich?"

Ein anderes Thema ist die Verdrehung von Begriffen des Rechts oder falsch, besonders Patriotismus und Ehre.

Mehrere Themen verschmelzen; "dass die einzige Weise, solch ein wahnsinniges System zu überleben, sich" Kommentare zur Antwort von Yossarian auf das Soziale Dilemma wahnsinnig sein soll (dass er ein Dummkopf sein würde, um jeder andere Weg zu sein), und ein anderes Thema, "wird das schlechte Männer (wer Ausverkauf andere) mit größerer Wahrscheinlichkeit, Anstieg der Reihe vorankommen, und Geld machen," drehen sich unsere Begriffe dessen, was auf ihren Köpfen ebenso schätzenswert ist.

Yossarian kommt, um seine befehlshabenden Offiziere mehr zu fürchten, als er die Deutschen fürchtet, die versuchen, ihn niederzuschießen, und er findet, dass "sie" ihn "bekommen sollen." Der Schlüssel unter den Gründen Yossarian fürchtet seine Kommandanten mehr als der Feind, besteht darin, dass weil er mehr Missionen fliegt, steigert Oberst Cathcart die Zahl von erforderlichen Kampfmissionen, bevor ein Soldat nach Hause zurückkehren kann; er erreicht die Zauberzahl, um nur es rückwirkend erheben zu lassen. Er kommt zur Verzweiflung, jemals nach Hause zu kommen, und wird außerordentlich entlastet, wenn er an das Krankenhaus für eine Bedingung gesandt wird, die fast Gelbsucht ist. In den Wörtern von Yossarian: "Der Feind ist jeder, der dabei ist, Sie töten zu lassen, macht dir nichts aus der Seite er auf ist, und das Obersten Cathcart einschließt. Und tun Sie nicht Sie vergessen, dass, weil, je länger Sie sich daran erinnern, desto länger Sie leben könnten."

Während die Feinde des Militärs Deutsche sind, erscheint niemand in der Geschichte als ein feindlicher Kämpfer. Diese ironische Situation wird im einzelnen Äußeren des deutschen Personals im Roman verkörpert, die als Piloten handeln, die vom Verwirrungsoffizier der Staffel, Milo Minderbinder angestellt sind, um das amerikanische Lager auf Pianosa zu bombardieren. Diese Kategorie zeigt eine Spannung zwischen traditionellen Motiven für die Gewalt und die moderne Wirtschaftsmaschine an, die scheint, Gewalt einfach als ein anderes Mittel zu erzeugen, ziemlich unabhängig von geografischen oder ideologischen Einschränkungen zu profitieren. Heller betont die Gefahr von gewinnsuchenden, indem er Milo ohne "schlechte Absicht porträtiert;" die Handlungen von Milo werden als das Ergebnis der Habgier, nicht die Böswilligkeit porträtiert.

Liste von Themen/Motiven

  • Vernunft und Wahnsinn
  • Helden und Heldentum
  • Absurdität und Wirkungslosigkeit der Bürokratie
  • Macht der Bürokratie
  • Verhör/Verlust des religiösen Glaubens
  • Machtlosigkeit der Sprache
  • Unvermeidlichkeit des Todes
  • Verzerrung der Justiz
  • Konzept des Fangs 22
  • Habgier
  • Persönliche Integrität
  • Kapitalismus und seine Amoralität

Charaktere

Einflüsse

Heller hat ein Schriftsteller von einem frühen Alter sein wollen; seine Erfahrungen als ein Artillerieunteroffizier während des Zweiten Weltkriegs haben Fang 22 begeistert; Heller hat später gesagt, dass er "nie einen schlechten Offizier hatte." In einem 1977-Aufsatz auf dem Fang 22 hat Heller festgestellt, dass die "Antikriegs- und Antiregierungsgefühle im Buch" ein Produkt des koreanischen Krieges und die 1950er Jahre aber nicht der Zweite Weltkrieg selbst waren. Die Kritiken von Heller sind für den Zweiten Weltkrieg, aber für den Kalten Krieg und McCarthyism nicht beabsichtigt.

Der Einfluss der 1950er Jahre auf dem Fang 22 ist durch den umfassenden Gebrauch von Heller des Anachronismus offensichtlich. Obwohl der Roman im Zweiten Weltkrieg scheinbar gesetzt wird, hat Heller absichtlich Anachronismen wie Loyalitätseide und Computer (Maschinen von IBM) eingeschlossen, um den Roman im Zusammenhang der 1950er Jahre aufzustellen. Viele der Charaktere basieren auf oder verbunden mit Personen von den 1950er Jahren. Das Sprichwort von Milo Minderbinder, "Was für M&M Unternehmen gut ist, ist für das Land gut" spielt auf den ehemaligen Präsidenten der Behauptung von Charles Erwin Wilson von General Motors vor dem Senat an, "Was für General Motors gut ist, ist für das Land gut." Die Frage "Wer förderte den Hauptmajor?" spielt auf das Verhör von Joseph McCarthy der Promotion von Major Peress, einem Armeezahnarzt an, der sich geweigert hat, Loyalitätseide zu unterzeichnen.

Tschechischer Schriftsteller, den Arnošt Lustig in seinem Buch 3x18 nachzählt, dass Joseph Heller ihm gesagt hat, dass er Fang 22 nie geschrieben hätte, hatte ihn nicht zuerst gelesen Der Gute Soldat Švejk durch Jaroslav Hašek.

1998 haben einige Kritiker die Möglichkeit erhoben, dass das Buch von Heller zweifelhafte Ähnlichkeiten zum 1950-Roman von Louis Falstein, Gesicht eines Helden hatte. Falstein hat nie das Thema zwischen der Veröffentlichung von Fang-22 und seinem Tod 1995 aufgebracht, und Heller hat behauptet, des dunklen Romans nie bewusst gewesen zu sein. Heller hat gesagt, dass der Roman unter Einfluss Céline, Waughs und Nabokovs gewesen war. Viele der Ähnlichkeiten sind festgesetzt worden, um den Erfahrungen der Autoren, beide zuzuschreibend zu sein, als amerikanische Luftwaffenbesatzung in Italien im Zweiten Weltkrieg gedient. Jedoch sind ihre Themen und Stile verschieden.

Literarische Anspielungen

Fang 22 enthält Anspielungen auf viele Arbeiten der Literatur. Howard Jacobson, in seiner 2004-Einführung in die Weinleseklassiker-Veröffentlichung, hat geschrieben, dass der Roman neckend... zwischen Literatur und der Literatur "eingestellt wurde

Gegenteile - zwischen Shakespeare und Rabelais und Dickens und Dostoevsky und Gogol und Céline und Absurdists und natürlich Kafka einerseits, und auf dem anderen Varieté und der Pritsche und Bilko und Abbott und Costello und Tom und Jerry und den Idioten (wenn Heller jemals von den Idioten gehört hatte)."

Ein Kritiker behauptet, dass es der Einfluss von Kafka ist, der am stärksten im Roman gesehen werden kann: "Wie die Helden von Kafka wird Yossarian mit der Angst enträtselt und in einem unerbittlichen Albtraum - in seinem Fall gefangen, der von Obersten Cathcart und der Unvermeidlichkeit von ihm geschaffen ist, die Anzahl von Missionen steigernd, die er fliegen muss."

Erklärung des Titels des Romans

Der Titel ist eine Verweisung auf eine erfundene bürokratische Bedingung, die Formen des unlogischen und unmoralischen Denkens aufnimmt. Das öffnende Kapitel des Romans wurde in der Neuen Welt ursprünglich veröffentlicht, als Fang 18 1955 Schreibend, aber der Agent von Heller, Candida Donadio, hat gebeten, dass er den Titel des Romans ändert, so wäre es mit einem anderen kürzlich veröffentlichten Roman des Zweiten Weltkriegs, Mila von Leon Uris 18 nicht verwirrt. Die Nummer 18 hat spezielle Bedeutung im Judentum (es bedeutet Lebendig in Gematria), und war für frühe Entwürfe des Romans wichtig, der eine etwas größere jüdische Betonung hatte.

Der Titel Fang 11, wurde mit dem kopierten 1 Anpassen der Wiederholung angedeutet, die in mehrerem Charakter-Austausch im Roman gefunden ist, aber wegen der Ausgabe des 1960-Filmozeans Elf wurde das auch zurückgewiesen. Fang 17 wurde zurückgewiesen, um mit dem Film des Zweiten Weltkriegs Stalag 17 nicht verwirrt zu sein, wie Fang 14, anscheinend war, weil der Herausgeber nicht gefunden hat, dass 14 eine "komische Zahl war." Schließlich ist der Titel gekommen, um Fang 22 zu sein, der, wie 11, eine kopierte Ziffer mit dem 2 auch Verweisen zu mehreren einem Déjà-Vu-Erlebnis ähnlichen im Roman üblichen Ereignissen hat.

Eine mit den 1950er Jahren frühe Anthologie der 1960er Jahre von Kriegsgeschichten hat eine kurze Version als "Fang 17" eingeschlossen.

Kritische Antwort

Die kritische Antwort auf den Roman wurde polarisiert. Rezensionen in amerikanischen Veröffentlichungen haben sich vom sehr positiven bis sehr negativen erstreckt. Die Nation, ("der beste Roman, um in Jahren herauszukommen",), New York Herald Tribune ("Ein wilder, das Bewegen, Entsetzen, urkomisch, das Wüten, das Erheitern, die riesige Berg-Und-Tal-Bahn eines Buches") und Die New York Times, ("Eine Blendenleistung, die fast so viele Leser empören wird, wie es Freude hat") hat den Roman gelobt, während Der New-Yorker, ("scheint nicht sogar, geschrieben zu werden; statt dessen gibt es den Eindruck, auf Papier geschrien worden zu sein,", "ist was bleibt, ein Schutt von sauren Witzen") und ein zweiter Kritiker von der New York Times ("wiederholend und eintönig. Oder man kann sagen, dass es zu kurz ist, weil keiner seiner vieler interessanten Charaktere und Handlungen gegeben wird, genug Spiel, um ein Steuern-Interesse" zu werden), hat die Arbeit von Heller ausgewaschen.

Obwohl der Roman keine Preise nach der Ausgabe gewonnen hat, ist es im Druck geblieben und wird als einer der bedeutendsten amerikanischen Romane des 20. Jahrhunderts gesehen. Gelehrter und Mitveteran des Zweiten Weltkriegs Hugh Nibley haben gesagt, dass es das genaueste Buch war, das er jemals über das Militär gelesen hat.

Rangordnungen

  • Die Moderne Bibliothek hat Fang 22 als der 7. (durch die Rezensionstafel) und 12. (durch das Publikum) größter englischer Sprachroman des zwanzigsten Jahrhunderts aufgereiht.
  • Der Veröffentlichen-Kurs von Radcliffe reiht Fang 22 als Nummer 15 von 100 ersten Romanen des zwanzigsten Jahrhunderts auf.
  • Der Beobachter hat Fang 22 als einer der 100 größten Romane aller Zeiten verzeichnet.
  • ZEIT stellt Fang 22 auf der 100 ersten englischen Sprache moderne Romane (1923 vorwärts, unaufgereiht).
  • Das Große Gelesene durch die BBC hat Fang 22 als Nummer 11 auf einer Webwahl von Vereinigten Königreichs am besten geliebtem Buch aufgereiht.

Anpassungen

  • Fang 22 wurde in einen Hauptfilm desselben Namens 1970 angepasst, von Mike Nichols geleitet.
  • Theater von Aquila hat eine Bühne-Anpassung des Fangs 22, gestützt auf der 1971-Bühne-Anpassung von Heller erzeugt. Es wurde von Peter Meineck geleitet. Diese Produktion hat die USA in 2007/8 mit einer Produktion von New York City im Fall 2008 bereist.
  • Ein Pilot für eine Komödie-Reihe, die auf dem Fang 22 gestützt ist, wurde gemacht und 1973 mit Richard Dreyfuss in der die Hauptrolle spielenden Rolle von Capt im Fernsehen übertragen. Yossarian.
  • Der ska Band-Fang 22 hat seinen Namen aus dem Buch genommen.

Ausgabe-Details

Diese Liste bedeckt die ersten und neusten gedruckten Veröffentlichungen vom ursprünglichen Herausgeber Simon & Schuster sowie alle anderen Formate. Andere Druckherausgeber schließen Dell, Corgi, Vintage, Knopf, Black Swan, Grasset & Fasquelle und Wahlström & Widstrand ein.

Das ursprüngliche Manuskript wird von der Brandeis Universität gehalten.

  • 1961, Simon & Schuster ISBN 0-671-12805-1, Bar-Datum-Juni 1961, Eingebundenes Buch
  • 1961, Simon & Schuster ISBN 0-440-51120-8, bringt Paperback mit dem unterzeichneten Exlibris vor
  • 1978, internationale Bibliotheksstandardbuchnummer von Franklin 0-8124-1717-8, hat beschränktes Ausgabe-Leder Bestimmter unterzeichnet
  • 1984, Caedmon internationale Audiostandardbuchnummer 0-694-50253-7, Audiokassette
  • 1996, Simon & Schuster ISBN 0-684-83339-5, Bar-Datum-Paperback im September 1996
  • 1980, Bücher Auf der internationalen Band-Standardbuchnummer 0-7366-8962-1, ungekürztes Audiokassette-Leser-Wolfram Kandinsky
  • 1980, Bücher Auf der internationalen Band-Standardbuchnummer 0-7366-9085-9, ungekürzter Audio-CD-Leser Jim Weiss
  • 1994, DH internationale Audiostandardbuchnummer 0-88646-125-1, hat Ausgabe Audiokassette-Leser Alan Arkin gekürzt
  • 1999, Simon & Schuster ISBN 0-684-86513-0, Bar-Datum-Oktober 1999, Eingebundenes Buch
  • 2007, Caedmon internationale Standardbuchnummer 978-0-06-126246-3, ungekürzter Audio-CD-Leser Jay O. Sanders
  • 2008, Hachette internationale Audiostandardbuchnummer 978-1-4055-0387-7, ungekürzter Audio-CD-Leser Trevor Nelson

Siehe auch

  • Antinomie
  • Die Wahl von Hobson
  • Die Gabel von Morton

Zeichen und Verweisungen

Außenverbindungen


DeWitt Clinton / Grafschaft von Steuben, New York
Impressum & Datenschutz