Alveolarer Konsonant

Alveolare Konsonanten werden mit der Zunge gegen oder in der Nähe vom höheren alveolaren Kamm artikuliert, der das genannt wird, weil es die Alveolen (die Steckdosen) von den höheren Zähnen enthält. Alveolare Konsonanten können mit der Zungenspitze (so genannte apikale Konsonanten), als in Englisch, oder mit der Wohnung der Zunge gerade über dem Tipp artikuliert werden (die "Klinge" der Zunge; genannte laminal Konsonanten), als in Französisch und Spanisch. Die laminal alveolare Aussprache wird häufig Zahn-irrtümlicherweise genannt, weil die Zungenspitze in der Nähe von oder das Berühren der Zähne gesehen werden kann. Jedoch ist es der hinterste Punkt des Kontakts, der die Artikulationsstelle definiert; das ist, wo die Mundhöhle endet, und es der widerhallende Raum der Mundhöhle ist, die Konsonanten und Vokalen ihr charakteristisches Timbre gibt.

Die Internationale Lautschrift (IPA) hat getrennte Symbole für die alveolaren Konsonanten nicht. Eher wird dasselbe Symbol für alle Kranz-Artikulationsstellen verwendet, die wie Englisch palato-alveolar sch, oder retroflex nicht palatalisiert werden. Um zu disambiguieren, kann die Brücke (usw.) für einen Zahnkonsonanten verwendet werden, oder der unter der Bar (usw.) kann für den postalveolars verwendet werden. Bemerken Sie, dass sich das vom Zahn-darin unterscheidet, ist der erstere ein Zischlaut, und der Letztere ist nicht. unterscheidet sich vom postalveolaren, indem er unpalatalisiert wird.

Die bloßen Briefe, kann usw. nicht angenommen werden, alveolars spezifisch zu vertreten. Die Sprache kann solche Unterscheidungen, solch nicht machen, dass zwei oder mehr Kranz-Plätze allophonically gefunden werden, oder die Abschrift einfach zu breit sein kann, um Zahn-vom alveolaren zu unterscheiden. Wenn es notwendig ist, einen Konsonanten als alveolar anzugeben, kann ein diakritisches Zeichen vom Verlängerten IPA verwendet werden: usw. Dennoch, die Symbole

(Das Verlängerte IPA diakritische Zeichen wurde für Rede-Pathologie ausgedacht und wird oft verwendet, 'um alveolarized', als in den Labioalveolar-Tönen zu bedeuten, wo sich die Unterlippe mit dem alveolaren Kamm in Verbindung setzt.)

Alveolare Konsonanten in IPA

Die alveolaren Konsonanten / durch den IPA identifizierten Kranz-Konsonanten sind:

Fehlen Sie von alveolars

Die alveolaren oder Zahnkonsonanten und, sind zusammen mit, die allgemeinsten Konsonanten auf menschlichen Sprachen. Dennoch gibt es einige Sprachen, die an ihnen Mangel haben. Einige Sprachen auf der Insel Bougainville und um den Puget-Ton, wie Makah, haben an nasals und deshalb Mangel, aber haben. Umgangssprachliches Samoanisch hat jedoch an beiden Mangel und, obwohl es einen seitlichen alveolaren approximant hat. (Samoanische mit den Briefen t und n geschriebene Wörter werden mit und außer in der formellen Rede ausgesprochen.)

Alveolare Schaltung

Japanische Sprecher vermischen sich häufig alveolare seitliche Approximant-Töne auf anderen Sprachen mit alveolarem approximant klingt wegen eines Mangels an alveolarem seitlichem approximants auf ihrer eigenen Sprache.

Siehe auch

Referenzen


Der Ladykillers / Pekah
Impressum & Datenschutz