Knittelvers

Knittelvers ist ein abschätziger Begriff für den wenig literarischen Werts betrachteten Vers. Das Wort ist wahrscheinlich auf Hund zurückzuführen gewesen, entweder Hässlichkeit, puppyish Schwerfälligkeit, oder Unschmackhaftigkeit andeutend (weil im Essen nur für Hunde passen). "Knittelvers" wird beglaubigt, um als ein Adjektiv seit dem vierzehnten Jahrhundert und einem Substantiv seitdem mindestens 1630 verwendet worden zu sein.

Varianten

Knittelvers könnte irgendwelchen oder alle folgenden Mängel haben:

  • abgedroschen, Klischee oder allzu sentimentaler Inhalt
  • gezwungene oder ungenaue Reime
  • fehlerhafter Meter
  • misordering von Wörtern, um richtigen Meter zu zwingen
  • triviales Thema
  • das ungeschickte Berühren des Themas

Gebrauch

Schon im Ende des vierzehnten Jahrhunderts, Verwüsten Sie das unerträgliche Märchen von Chaucer von Unterbrechungen des Außenhofs von Herrn Topas, es "Reim-Knittelvers" nennend:

:Sir Thopas war ein tapferer Bauernbursche,

:White war sein Gesicht als paindemain,

:His lippes rot, wie sich erhoben hat.

:His ist geritten ist scharlachrot im Korn, ähnlich

:And I erzählen Sie in gutem bestimmtem

:He hatte eine schickliche Nase.

:His-Haar, sein Bart, ist saffroun, ähnlich gewesen

:That zu seinem Gürtel reach'd adown,

:His-Schuhe von cordewane:

:Of Bruges waren sein hosen Braun;

:His-Robe war von ciclatoun,

:That coste manch ein jane.

Knittelvers ist gewöhnlich das aufrichtige Produkt der poetischen Unfähigkeit, und nur unabsichtlich humorvoll, als mit der Arbeit von Julia A. Moore, dem "süßen Sänger Michigans":

:Andrew war ein kleiner Säugling,

: Und sein Leben war zwei Jahre alt;

:He war der ältester Junge seiner Eltern,

: Und er wurde ertränkt, mir wurde erzählt.

:His-Eltern können ihn nie wieder sehen

: In dieser Welt des Kummers und Schmerzes,

:And Oh! sie werden ihn nicht vergessen

: Während auf der Erde sie wirklich bleiben.

:On ein heller und angenehmer Morgen

: Sein Onkel hat gedacht, dass es netter sein würde

:To nehmen seinen lieben kleinen Neffen

: Unten, auf ein Rettungsfloß, zu spielen

:Where sollte er darauf, arbeiten

: Dieses kleine Kind würde Gesellschaft - sein

:The-Rettungsfloß das Wasser ist darum, hingeeilt

: Und doch hat er die Gefahr nicht gesehen.

:This kleines Kind hat keine Gefahr - gewusst

: Seine kleine Seele war von der Sünde - frei

:He schaute im Wasser,

: Als, leider, dieses Kind darin gefallen ist.

:Beneath das Rettungsfloß das Wasser hat ihn, genommen

: Weil der Strom, so stark

war

:And, bevor sie ihn retten konnten

: Er wurde ertränkt und war weg.

:Oh! wie traurig seine freundlichen Eltern waren

: Als sie ihr ertränktes Kind, gesehen

haben

:As haben sie ihm vom Wasser, gebracht

: Es hat fast ihre Herzen wild wachsen lassen.

:Oh! wie traurig die Trennung war

: Von diesem kleinen Säuglingssohn.

:Friends, ich bete Sie, alle nehmen Warnung,

: Seien Sie auf Ihre kleinen sorgfältig.

Andere Beispiele der Unfähigkeit können im Vers des katholischen Verteidigers G. K. Chesterton — zum Beispiel seine "Ballade von Theatricals" (1912) gefunden werden:

:Though Kanons aller Kritiker bauen —\an

:Far, der schäbiger ist als der eigene —der Schauspieler \

:Although der zu niedrige —der Cottage-Tür \

:Although der zwanzig Stein der Fee —\

:Although, gerade wie das Telefon,

:She kommt durch die Leitung und nicht durch Flügel,

:Though der ganze Mechanismus hat —\gewusst

:Believe ich, es gibt echte Dinge.

:

:Yes, echte Leute — trotzdem —\

:Even in einem Theater, Wahrheit, ist bekannt

:Though der Agnostiker, wird nicht wissen

:And, obwohl sich der gnostic, nicht bekennen wird

:There ist ein Ding genannt Haut und Knochen,

:And manch ein Mann, dass Spreizen und singen

:Has gewesen so völlig abgebrannt wie Stein …

:Believe ich, es gibt echte Dinge

:

:There ist eine Stunde, wenn alle Männer gehen;

:An-Stunde, wenn Mann ganz allein ist.

:When vertrödeln Minnesänger hintereinander

:Went unten mit allen Signalhörnern geblasener —\

:When-Messing und Kirchenlied und Trommel, sind hinuntergegangen

:Down im Hals des Todes mit thunderings —\

:Ah, obwohl die unwirklichen Dinge, gewachsen sind

:Believe ich, es gibt echte Dinge.:

:Prince, obwohl Ihr Haar nicht Ihr eigener ist

:And Hälfte Ihres Gesichtes hat durch Schnuren, festgehalten

:And, wenn Sie gesessen haben, würden Sie Ihren Thron —\zerschlagen

:Believe ich, es gibt echte Dinge.

</Gedicht>

Der Begriff ist eines des kritischen Urteils aber nicht der technischen Beschreibung, und Leser können sich betreffs unterscheiden, ob es auf ein gegebenes Gedicht richtig angewandt wird. Zum Beispiel wird die Dichtung von William Topaz McGonagall auch mit der Zuneigung von vielen trotz seiner scheinbaren technischen Fehler, als in seiner Ode auf dem Tod von Alfred, Herrn Tennyson nicht vergessen:

:Alas! England trauert jetzt um ihren Dichter es ist - gegangen

:The spät und du lieber Gott! Tennyson.

:I hoffen, dass seine Seele zum Himmel oben, geflohen ist

:Where dort ist immer währende Heiterkeit und Liebe.

:He war ein Mann, der sich für die Gesellschaft, nicht gesorgt hat

:Because-Gesellschaft hat seine Studie, gestört

:And hat die hellen Ideen in seinem Gehirn, verwechselt

:And deshalb von der Gesellschaft enthielt er sich gern.

:He hat einige feine Stücke der Dichtung in seiner Zeit, geschrieben

:Especially die Maikönigin, die wirklich erhaben ist;

:Also die ritterliche Anklage der Leichten Brigade -

:A heroischstes Gedicht, und schön gemacht.

Jedoch machen einige Dichter, zum Beispiel Ogden Nash, einen Vorteil des Schreibens, was scheint, Knittelvers zu sein, aber wirklich klug und trotz seiner offenbaren technischen Schulden unterhaltend ist. Hüfte-Sprung-Lyrik hat auch die geschickten Möglichkeiten des Knittelverses erforscht.

Knittelvers ist für die komische oder satirische Wirkung, wie veranschaulicht, von John Skelton absichtlich verwendet worden (eine Vielfalt des Verses bekannt als "skeltonics" - gemäß David Wallace in der Geschichte von Cambridge der englischen Literatur verursachend (2002, p. 798), "kurze reimende Linien der unregelmäßigen Länge, die eine krampfhafte Energie von einem Poltern-Fall von Reimen in einer Mischung von verschiedenen Sprachen aufbauen, auf denen Hund-Latein und Hund-Englisch den Sinn zwischen ihnen ausfechten."

: "Auf einen Kopf eines toten Mannes"

:Youre vgly tokyn.

:My mynd hath brokyn.

:From weltliche Lust.

:For I haue dyscust.

:We ar, aber Staub.

:And dy müssen wir.

:It ist generall.

:To, mortall sein.

:I haue gut espyde.

:No-Mann kann hym hyde.

:From deth holow-äugig.

:With synnews wyderyd.

:With bonys shyderyd.

:With hys worme-etyn Kropf.

:And hys gastly Iaw.

:Gaspyng asyde.

:Nakyd von hyde.

:Neyther-Fleisch noch

fell.http://www.luminarium.org/renlit/deedman.htm

Der Hudibras von Samuel Butler liegt hinter dem Begriff-"Hudibrastic"-Stil; er hat Knittelvers zu satirischen Zwecken verwendet:

:For seine Religion, es war passender

:To vergleichen sein Lernen und seinen Witz;

:'Twas presbyterianisches wahres Blau;

:For war er von dieser störrischen Mannschaft

Irregeführte Heilige von:Of, denen alle Männer gewähren

:To, der wahre Kirchkämpfer sein;

:Such als bauen wirklich ihren Glauben auf

:The heiliger Text der Pike und Pistole;

:Decide alle Meinungsverschiedenheiten durch

:Infallible-Artillerie;

:And beweisen ihre Doktrin orthodoxer

:By apostolische Schläge und Schläge;

:Call-Feuer und Schwert und Verwüstung,

:A fromme gründliche Wandlung,

:Which muss immer, fortgesetzt werden

:And, noch, nie getan tun;

:As, wenn Religion beabsichtigt war

:For nichts anderes, aber mended.http://www.poetry-online.org/butler_samuel_hudibras.htm zu sein

In Abenteuern des Heidelbeere-Finnen, Mark Twains lampooned populäre literarische Geschmäcke mit der "Ode von Emily Grangerford auf dem Tod von Stephen Dowling Bots":

:And hat jungen Stephen getan, erkranken

Starb:And junger Stephen?

:And hat die traurigen Herzen getan, werden dick

Schrie:And die Trauernden?

:No; solcher war nicht das Schicksal von

:Young Funktionseinheiten von Stephen Dowling;

:Though traurige Herzen um ihn, werden dick

:'Twas nicht von der Krankheit' Schüsse.

:No-Keuchhusten hat wirklich seinen Rahmen, gestreckt

:Nor-Masern drear, mit Punkten;

:Not haben diese den heiligen Namen verschlechtert

:Of Funktionseinheiten von Stephen Dowling.

:Despised-Liebe hat nicht mit dem Weh geschlagen

:That-Kopf von lockigen Knoten,

:Nor-Magen-Schwierigkeiten haben sich ihn, bedeckt gehalten

:Young Funktionseinheiten von Stephen Dowling.

:O nein. Dann Liste mit dem tränenreichen Auge,

:Whilst I sein Schicksal erzählen wirklich.

:His-Seele hat von dieser kalten Weltfliege, getan

:By, der gut hinfällt.

:They hat ihn herausbekommen und hat ihn entleert;

:Alas es war zu spät;

:His-Geist war für zum Sport oben weg

:In die Bereiche des Nutzens und

great.http://www.poetry-online.org/twain_mark_ode_to_stephen_dowling_bots.htm

(Grangerford wird von Moore begeistert; sieh oben.)

Shakespeare verwendet Knittelvers im Witz, um zu helfen, den intellektuellen und sozioökonomischen Status der Zwillinge von Dromio (III.i) .http://www.shakespeare-literature.com/The_Comedy_of_Errors/5.html zu gründen

Der amerikanische Komiker Steve Allen hat eine ähnliche Annäherung genommen: Angekleidet in einen Smoking würde er solche dumme populäre Liedlyrik als ernst rezitieren:

:: Wer stellte den bomp im bomp ba bomp ba bomp?

:: Wer stellte den Widder im ramma lamma Kling-Klang?

als ob sie Oden durch Keats oder soliloquies von Shakespeare waren.

Siehe auch


Tongling / Gaius Julius Solinus
Impressum & Datenschutz