Rahab (Ägypten)

Rahab m.n. (wird in der hebräischen Bibel verwendet, um Wut, Heftigkeit, Unverschämtheit, Stolz anzuzeigen. Rahab ist der sinnbildliche Name Ägyptens und wird auch mit dem Meer gesprochen. In der jüdischen Volkskunde ist Rahab ein mythisches Seeungeheuer.

Biblischer Gebrauch

Ägypten

Rahab ist ein poetischer Name für Ägypten. Es könnte ägyptische Ursprünge haben, die an die hebräische Sprache angepasst wurden. Jedoch gibt es nichts, auf der koptischen Sprache offenbarend.

Unverschämtheit

In Isaiah 30:7, rāā  (Unverschämtheit, Kraft) wird ein sprichwörtlicher Ausdruck, der eine Anspielung auf die hebräische Etymologie-Unverschämtheit gibt.

Stolz

Im Buch des Jobs, rāā  (Stolz, blusterer) kommt im hebräischen Text vor und wird als "stolz" übersetzt.

Jüdische Volkskunde und Psalmen

In der jüdischen Volkskunde ist Rahab (Geräusch, Aufregung, Arroganz) ein mythisches Seeungeheuer, ein Drache des Wassers, der "dämonische Engel des Meeres". Rahab vertritt den primordialen Abgrund, den Wasserdrachen der Dunkelheit und Verwirrung, die mit Leviathan und Tiamat vergleichbar ist. Rahab ist später ein besonderer Dämon, Einwohner des Meeres geworden, das besonders mit Rotem Meer vereinigt ist.

Diese Tradition wird darin widerspiegelt.

Einfluss

Videospiele

  • für PlayStation ist Rahab einer der Vampir-Generäle von Kain, die sich im Laufe Millennien zu einem großen Schwimmen-Ungeheuer entwickelt haben.
  • für den Nintendo DS, zeigt einen Unterwasserchef genannt Rahab.
  • In und in hat eine Waffe den Frost von Rahab genannt (das Schwert von Rahab in der Arie des Kummers), der "ein Dolch ist, der vom Giftzahn des Wasserdrachen gemacht ist, der Rahab" gefunden wird.
  • Im Arkade-Schützen, Dem Ozeanjäger, ist Rahab auch der Endchef und Hauptbengel.

Siehe auch

Links


Saya / Cambria
Impressum & Datenschutz