Ein Märchen von Canterbury

Ein Märchen von Canterbury ist ein 1944 britischer Film von der Filmherstellungsmannschaft von Michael Powell und Emeric Pressburger. Es zeigt Eric Portman, Sheila Sim, Dennis Price und Sgt in der Hauptrolle. John Sweet; Esmond Knight hat Narration zur Verfügung gestellt und hat mehrere kleine Rollen gespielt. Für die amerikanische Nachkriegsausgabe hat Raymond Massey erzählt, und Kim Hunter wurde zum Film hinzugefügt. Der Film wurde schwarz-weiß gemacht, und war von zwei Kollaborationen zwischen Powell und Pressburger und Kameramann Erwin Hillier erst.

Ein Märchen von Canterbury nimmt seinen Titel aus Den Märchen von Canterbury von Geoffrey Chaucer, und verwendet lose das Thema von Chaucer 'exzentrischer Charaktere auf einer religiösen Pilgerfahrt', um die Kriegserfahrungen der Bürger von Kent hervorzuheben, und anglo-amerikanische Kriegsfreundschaft und das Verstehen zu fördern.

Anschlag

Die Geschichte betrifft drei junge Menschen: Britischer Sergeant Peter Gibbs (Dennis Price), amerikanischer Armeesergeant Bob Johnson (gespielt vom wahren Sergeanten John Sweet), und ein 'Landmädchen', Fräulein Alison Smith (Sheila Sim). Die Gruppe erreicht die Bahnstation in der frei erfundenen kleinen Stadt Chillingbourne von Kent (gefilmt in Chilham, Fordwich, Wickhambreaux und anderen Dörfern im Gebiet) in der Nähe von Canterbury spät in der Freitagsnacht am 27. August 1943. Peter ist an einem nahe gelegenen Armeelager aufgestellt worden, Alison ist erwartet anzufangen, an einer Farm im Gebiet zu arbeiten, und Bob hat den Zug irrtümlich verlassen, die Ansage hörend, "als nächstes Canterbury aufhören" und denkend, dass er in Canterbury war.

Da sie die Station zusammen verlassen, wird Alison von einem mysteriösen Angreifer in der Uniform angegriffen, der Leim auf ihr Haar vor dem Entgehen gießt. Es dünstet aus, dass das ziemlich viele Male vorher geschehen ist. Alison fragt Bob, wenn er das Wochenende in Chillingbourne ausgeben konnte, um ihr zu helfen, das Mysterium zu lösen. Am nächsten Tag, während sie einen Farm-Karren auf dem Land reitet, trifft Alison Peter, der ihren Karren mit seinem Zug von drei Maschinengewehr-Transportunternehmen umgibt. Alison ist bereit, Peter wieder zu treffen. Die drei entscheiden sich dafür, den Angriff zu untersuchen, die Hilfe der Ortsansässigen einschließlich mehrerer junger Jungen anwerbend, die groß angelegte Kriegsspiele spielen.

Die drei verwenden ihre Detektivsachkenntnisse, den Schuldigen als ein lokaler Amtsrichter, Herr Thomas Colpeper (Eric Portman), ein Herr-Bauer und Säule der Gemeinschaft zu erkennen, die auch lokale Geschichtsvorträge im Bezirk aufgestellten Soldaten gibt. Alison interviewt alle Leim-Mann-Opfer, um die Daten und Zeiten ihrer Angriffe zu identifizieren. Gibbs besucht Colpeper an seinem Haus und leiht das Feuerbewachungsarbeitsschema, das die Nächte verzeichnet, Colpeper war im Dienst im Rathaus, während die Junge-Kommandotruppen von Johnson, unter dem Deckel eines Papierlaufwerkes für die Bergung Johnson entdecken lässt, dass Quittungen für den Kaugummi gepflegt haben, Leim verkauft an Colpeper zu machen. Die Daten der Angriffe entsprechen den Nachtbewachungen von Colpeper, wo er eine im Rathaus behaltene Hauswächter-Uniform getragen hat, um seine Angriffe auszuführen.

Auf einer Zugreise in Canterbury am Montagsmorgen schließt sich Colpeper ihnen bei ihrer Abteilung an. Sie stehen ihm ihrem Verdacht gegenüber, den er nicht bestreitet, und sie entdecken, dass sein Motiv die Soldaten davon abhalten soll, weg von seinen Vorträgen durch die weibliche Gesellschaft abgelenkt zu werden und zu helfen, die lokalen Frauen treu ihren abwesenden britischen Freunden zu halten. In den Wörtern von Colpeper sind die Pilger von Chaucer in Canterbury gereist, um ein Segen "zu erhalten, oder Buße zu tun". In die Stadt Canterbury ankommend, die durch die Kriegsbombardierung verwüstet ist, erhalten alle drei jungen Menschen Segen ihres eigenen. Alison entdeckt, dass ihr Freund, geglaubt getötet im Krieg, schließlich überlebt hat; sein Vater, der ihre Ehe blockiert hatte, weil er seinen Sohn gedacht hat, konnte besser tun als ein Ladenmädchen, schließlich gibt nach. Bob erhält lange verzögerte Briefe von seinem Schätzchen, das jetzt ein WAC in Australien ist. Peter, ein Kino-Organist vor dem Krieg, kommt, um die Musik von J.S zu spielen. Junggeselle auf dem großen Organ an der Kathedrale von Canterbury, vor dem Verlassen mit seiner Einheit. Er entscheidet sich dafür, Herrn Colpeper bei der Polizei von Canterbury nicht anzuzeigen, weil er geplant hatte - in seinem Weg ein Segen für Colpeper zu tun, als er stattdessen angenommen hatte, Buße zu tun.

Wurf

  • Sgt. John Sweet, US-Armee als Bob Johnson
  • Preis von Dennis als Peter Gibbs
  • Sheila Sim als Alison Smith
  • Eric Portman als Thomas Colpeper
  • Charles Hawtrey als Thomas Duckett
  • Esmond Knight als Erzähler / Sieben-Schwestern-Soldat / Dorfidiot
  • Kim Hunter als das Mädchen von Johnson (US-Ausgabe)
  • Raymond Massey als Erzähler (US-Version) (Stimme)

Produktion

Der Film ist für seine viele Außenaufnahmen bemerkenswert, die Landschaft von Kent, sowie umfassenden bombsites in Canterbury selbst so zeigend, kurz nachdem die berüchtigten Reiseführer-Überfälle dessen 1942/Juni können, der große Gebiete des Stadtzentrums zerstört hatte. Viele Einheimische, einschließlich vieler junger Jungen, wurden als Extras für die umfassenden Szenen der Außentätigkeiten von Kindern wie Fluss 'Kämpfe' und Bastelräume rekrutiert. Die Kathedrale selbst war nicht verfügbar, um sich verfilmen zu lassen, weil das Farbglas, die Fenster mit Brettern vernagelt und das Organ, eine wichtige Position für die Geschichte abgenommen worden war, die zur Lagerung, allen für den Schutz gegen Luftangriffe entfernt ist. Durch den Gebrauch der klugen Perspektive wurden große Teile der Kathedrale innerhalb des Studios vom Kunstdirektor Alfred Junge erfrischt.

Stil und Themen

Der Sehstil des Films ist eine Mischung des britischen Realismus und des deutschen expressionistischen Stils von Hillier. Aber das wird zu einem neo romantischen Sinn der englischen Landschaft angespannt. Dieser Sinn, dass 'die Vergangenheit immer in der Gegenwart' in der englischen Landschaft umgeht, war ein starkes Thema, das von unzähligen britischen Romanschriftstellern und Filmemachern von den 1960er Jahren vorwärts abgebaut würde.

Beschrieben als 'moralisch unheimlich, aber für immer englisch' erschöpfen seine Charaktere, die für das Hauptströmungskino selten sind, ihre moralischen Wahlen, anstatt sie bloß zu verbalisieren.

Angloamerikaner (mis) Verstehen

Ein Hauptthema ist die Probleme von Johnson mit, und allmähliche Annahme, die Unterschiede und der Übereinstimmungsbereich des amerikanischen und britischen Lebens der 1940er Jahre und Erbes, zusammen mit der Annahme der Städter von ihm. Diese schließen ein:

  • Seine Überraschung an der Station dass eine so kleine Ansiedlung, wie Chillingbourne eine Stadt ist
  • Sein Mangel an der Bekanntschaft mit der britischen Gedächtnislücke, besonders in seinem Gebrauch einer Fackel, die dafür, an der Station und im Verfolgen dem "Leim-Mann" zu hell ist (nachdem Johnson mit seinem "Leuchtfeuer" prahlt, nennt Gibbs es später satirisch einen "Suchscheinwerfer")
  • Die Streifen des amerikanischen Sergeanten (Chevrons), die umgekehrt im Vergleich zu britischen (ein wiederholter Witz) sind
  • Britische Polizei nicht tragende Pistolen, und allgemein so schnell nicht handelnd, wie ihre amerikanischen Kollegen (wenn sie dem glueman zum Rathaus am Anfang jagen — dem der Polizist antwortet, dass sie so nicht schnell oder aktiv sein können wie "G Männer" oder Londoner Polizisten, aber wissen sie ihre Wege und tun ihre Aufgabe, und dass hinsichtlich Pistolen "Das Chillingbourne... nicht Chicago ist.")
  • Die identischen Wege der Holzbearbeitung zwischen Oregon und Kent in seinem Chat mit Herrn Horton, der ein gegenseitiges Verstehen und Rücksicht zwischen Johnson und Herrn Horton gibt.
  • Ein Viertel (Viertel-Dollar) gleichwertig zu einem Schilling, zum Junge-Stehen auf dem Heu-Karren in der Nähe vom Anfang und den Jungen in der Mühle zu sein
  • Apotheken, die Lebensmittelhändler, gerade nach dem Flusskampf nennen werden
  • Telefone, Spiegel, das Teetrinken, linke Fahren, weil hat er Schlagseite, wenn er mit einem britischen Telefon kämpft
  • Das Vergleichen britischer und amerikanischer Flüsse und Landschaft, wenn er und Gibbs auf den Fluss Stour nach dem Klettern eines Hügels zum Ende des Films herabsehen
  • Wenn angebotener Tee, er Gibbs fragt, wie er das Zeug "trinken kann". Gibbs antwortet, dass sich Johnson den Teealkoholikern der Welt für die einzigen Länder angeschlossen hat, die nicht vereitelt und noch von den Nazis überwunden worden sind und Japaner die teetrinkenden, England, Russland und China sind.
  • Am Ende des Films akzeptiert Johnson ungern ein Angebot des Tees von seinem amerikanischen Freund Mickey, der sagt, dass "es eine Gewohnheit ist, fallen Sie gerade in — wie Marihuana" (dem Johnson antwortet, "werde ich Marihuana nehmen." (Oder vielleicht, "Nehme ich Marihuana nicht," mit 'tun nicht' verunglimpft darin, 'nehmen'. Akzent von Midwestern. Der Schauspieler war von Minnesota.) "Sie werden Tee und wie es trinken." "Ich werde es trinken, aber ich werde es nicht mögen." (1 Stunde 57 Minuten)
  • Im Wunder am Kathedrale-Interieur am Ende des Films kommentiert er zu sich, dass der Papa seines "Vaters" (Großvater) "die Erste Baptistkirche in der Grafschaft von Johnson gebaut hat... Oregons rote Zeder, Zeder-Schindeln, 1887... so, der ein guter Job auch war".

Anglo-amerikanische Beziehungen wurden auch in Powell und dem vorherigen Film von Pressburger Das Leben und der Tod von Obersten Blimp und ausführlicher in ihrem nachfolgenden Film Eine Sache des Lebens und Todes erforscht.

Empfang

Die Weltpremiere wurde am 11. Mai 1944 am Kino der Mönche (später die zweite Seite des Marlowe Theaters, jetzt abgerissen), Canterbury, England, ein Ereignis gedacht dort durch einen Fleck gehalten, der durch Sterne Sheila Sim und John Sweet im Oktober 2000 entschleiert ist. Der Film hatte am Anfang sehr schlechte Rezensionen in der Presse des Vereinigten Königreichs und nur kleine Zuschauer.

Der Film war die erste Produktion von Powell und Pressburger, um ein Hauptkasse-Erfolg nicht zu sein. Mit dem Krieg über Powell wurde vom Studio gezwungen, den Film für die amerikanische Ausgabe völlig neu herauszugeben, mehr als 20 Minuten schneidend, um den Film kürzer und das schnellere Bewegen, das Hinzufügen der Narration durch Raymond Massey und des Filmens von "Bücherstützen" zu machen, die Kim Hunter als die Freundin des Sergeanten Johnson vorgestellt haben, um den Film zeitgenössischer zu machen. Zur Zeit des Filmens bereiteten sich Hunter und Massey vor, Eine Sache des Lebens und Todes für Powell zu filmen. Powell hat ihre Folgen mit dem Süßen auf einem englischen Satz gefilmt, der New York City vortäuscht, wo das Paar, jetzt verheiratet, den Film als eine Rückblende präsentiert hat, die den Öffnungen Des Weges zu den Sternen und 12 Uhr Hoch ähnlich ist. Süß wurde wirklich in New York mit den verbundenen Folgen gefilmt. Der Film wurde vom britischen Filminstitut gegen Ende der 1970er Jahre völlig wieder hergestellt, und dem neuen Druck wurde als ein masterwork des britischen Kinos zugejubelt. Es ist auf der DVD sowohl im Vereinigten Königreich als auch in den USA seitdem neu aufgelegt worden.

Musik gezeigt

Außer dem, das von Allan Gray für den Film zusammengesetzt ist, schließen gezeigte Musikarbeiten ein:

  • Angelus-Anzeige Polyfonie der Mitte des 15. Jahrhunderts von Virginem hat als ein Geläute von Glocken in der Orchestergestalt unter dem Filmvorspann gehört
  • Die Kommandopatrouille durch Allan Gray, Stan Bowsher, Walter Ridley - Quickstepp hat im Vordergrund während Johnsons und der Szene von Gibbs in der Vorhalle der Hand des Ruhms gehört
  • Ich Sehe Sie Überall durch Allan Gray, Stan Bowsher, Walter Ridley - langsamer Foxtrott hat im Vordergrund während Johnsons und der Szene von Gibbs in der Vorhalle der Hand des Ruhms gehört
  • Die Türkei im Stroh - Volkslied hat als das Schlafzimmer von Bob von Blättern von Agnes gehört
  • Kommen Sie zur Kirche in freier Wildbahn Wood - Bob singt, weil er wäscht
  • Hören Sie mein Gebet, O Herr durch Henry Purcell - die ätherische Chormusik hat als Pausen von Gibbs beim Eingehen in die Kathedrale gehört
  • Band der Freundschaft - Regimentsmärz der Abteilung des Königs. Gespielt weil nähert sich das Band der Kathedrale
  • Tokkata und Fuge im D Minderjährigen, BWV 538 durch JS Bach (das Original während innerhalb der Kathedrale und der Orchesterbearbeitung durch Leopold Stokowski außerhalb der Kathedrale) und das Kirchenlied Vorwärts schreitender Christian Soldiers - haben auf dem Organ durch Gibbs gespielt

Anerkennungen

Vor den Krediten, den folgenden Spielen über ein Image der Kathedrale von der Kirche von Christus Tor:

Hauptcharaktere

Sgt. Bob Johnson

(John Sweet)

Sergeant Bob Johnson, ASN 31036062, hagelt von Drei Schwester-Fällen, Oregon. Auf seinem Weg von Salisbury bis Canterbury, um seinen Freund zu treffen und eine Versprechung seiner Mutter zu erfüllen, Kathedrale von Canterbury zu sehen, steigt er aus dem Zug an Chillingbourne (in Wirklichkeit Verkauf der Bahnstation in Kent) irrtümlich aus und wird fast sofort im Mysterium des "Leim-Mannes" ergriffen. Er ist nach Großbritannien als ein Teil der amerikanischen Armee gekommen, die sich auf die Invasion Europas vorbereitet. Er wird immer bereiter, etwas von England während seines Besuchs zu erfahren.

Die ursprüngliche Schrift hat erwähnt, dass Johnson auf seinem Weg in Canterbury war, weil seine Vorfahren von dorther gekommen waren. Die Erzeuger hatten ursprünglich geplant, Bürger Meredith in der Rolle zu verwenden, aber sich zu Gunsten von einem unbekannten es anders überlegt. Meredith hat als ein Dramaturg für den Charakter von Johnson gehandelt.

Sgt. Peter Gibbs

(Dennis Price)

Sergeant Peter Gibbs ist ein Kino-Organist von London. Er ist in die britische Armee einberufen worden und ist gerade am militärischen Lager außerhalb Chillingbourne aufgestellt worden, wo seine Einheit mit Lehrmanövern beschäftigt ist.

Er schifft sich vom Zug an Chillingbourne aus und, weil er und Bob Johnson Alison Smith von der Station bis das Rathaus eskortieren, bezeugt er den Angriff durch den "Leim-Mann". Zynischer junger Londoner, er hat am Anfang ausser irgendwelchen Gedanken über die Geschichte von Kentish des Landes oder seiner Leute keine Zeit, aber wird am Ende des Films, ebenso seine Einheitserlaubnis das Lager 'umgewandelt' und wird zu einer namenlosen Position aufmarschiert.

Alison Smith

(Sheila Sim)

Alison Smith ist ein Verkäufer in einem Warenhaus in London. Sie hat sich der Frauenlandarmee angeschlossen, um ihr Bit "zu tun", um in der Verteidigung ihres Landes zu helfen. Sie ist der Farm von Thomas Colpeper, dem lokalen JP in Chillingbourne zugeteilt worden. Alison hatte vorher einen glücklichen Sommer gerade außerhalb Chillingbourne ausgegeben, in einem Wohnwagen mit ihrem Verlobten, einem Geologen lebend, der sich dem RAF seitdem angeschlossen hat und am Anfang vom Film vermisst ist. (Er wird am Ende als lebendig und in Gibraltar berichtet.) wird Alison beschlossen, das Mysterium des "Leim-Mannes" zu lösen, und sucht die Hilfe von Bob Johnson, um so zu tun. Johnson antwortet, dass "Sie fast so viel Hilfe brauchen wie eine Fliegende Festung"

Thomas Colpeper, JP

(Eric Portman)

Thomas Colpeper ist ein Herr-Bauer und Amtsrichter in Chillingbourne. Er ist ein Junggeselle, mit seiner Mutter lebend und, sehr von der lokalen Geschichte des Gebiets begeistert seiend, will diese Kenntnisse mit jedem um ihn, besonders mit den Soldaten von anderswohin in England teilen, die in der Nähe einquartiert worden sind.

Erzähler / Sieben-Schwestern-Soldat / Dorfidiot

(Esmond Knight)

Der Erzähler liest den modernisierten Extrakt aus den Märchen von Canterbury von Chaucer, die von einem Stück im Stil von Chaucerian auf den Änderungen Kent seit der Zeit von Chaucer (beide nur in der NichtuS-Version) gefolgt sind.

Der Sieben-Schwestern-Soldat ist der britische Sergeant am Vortrag, der in Gespräch mit Bob kommt und sich dann Peter und Alison anschließt.

Der Dorfidiot liefert etwas Information für Peter nach dem Vortrag, und wird für sein Rede-Hindernis verspottet.

Die Jungen

(Leonard Smith), (James Tamsitt) und (David Todd)

Der Film verwendet ein Abenteuer und Flusskampf zwischen einer Gruppe von Jungen als ein Teil der bukolischen Einstellung. Die Jungen waren der ganze Vorortszug zum Gebiet von Canterbury. Drei von ihnen wurden für wichtigere, sprechende Rollen ausgewählt. Leonard Smith hat "General" Leslie gespielt, James Tamsitt hat "General" Terry gespielt, und David Todd hat "Kommandanten" Todd, den Jungen gespielt, der im Boot nach dem Flusskampf schreit.

Die Jungen helfen auch mit der Jagd für den "Leim-Mann", indem sie eine lokale Auskunft geben, Colpeper ablenkend, so dass Peter Gibbs ein bisschen mehr gründlich suchen kann, und indem er im Einnahme-Buch von den Lebensmittelhändlern reicht, das zeigt, dass Colpeper Kaugummi und andere Zutaten von Leim gekauft hatte, der von Ryman in Canterbury Langstrecken-ist. Für ihre Belohnung im Erreichen von Beweisen auf diese Art der Baker Street von Sherlock Holmes Irregulars kauft Johnson die Jungen ein Fußball, der in der Endszene des Films in den Endkrediten gesehen ist, wo sie Kriegsspiele nicht mehr spielen.

Der Hortons

(George Merritt) und (Edward Rigby)

Eine wichtige Szene findet im Hof des lokalen Stellmachers und Schmieds statt. Das dient, um uns an die Wichtigkeit vom Pferd und Karren und den Kenntnissen der alten Weisen zu erinnern, Sachen zu machen, die der britischen Landschaft für Generationen gedient haben. Der Schmied, Ned Horton, wurde von George Merritt gespielt. Der Stellmacher, der Bruder von Ned, Jim Horton, wurden von Edward Rigby gespielt. Die echten Brüder von Horton, Ben und Neville, werden gesehen, als Helfer den Schauspielern handelnd. Alison scheint nicht im Stande zu sein, richtig mit diesen Landbevölkerung trotz ihrer und ihrer beider britisches Sprechen-Englisch mitzuteilen (tatsächlich, er versucht am Anfang, sich über sie für ihre Unwissenheit von dunklen Wheelwrighting-Begriffen lustig zu machen). Im Gegensatz, obwohl er ein Ausländer ist, kann Bob mit ihnen sprechen, weil er und Jim Horton sowohl über den holzbearbeitenden als auch felling wissen und sprechen können, wie zu diesem Thema gleich ist.

Vermächtnis

Margaret Mitchell, der Autor von Gegangenen Mit dem Wind, wurde durch ein eilendes Automobil getötet, während sie zu einer Abschirmung dieses Films in Atlanta, Georgia, den USA 1949 spazieren gegangen ist.

Es gibt jetzt ein jährliches Fest, das um den Film gestützt ist, in dem Filmanhänger die Positionen des Films bereisen.

Mehrere Videokünstler haben die mehr visionären Abteilungen des Films als Videokunst wiedergeschnitten.

Wie man

zeigte, hat der Film im Kirchenschiff der Kathedrale von Canterbury am 19. September 2007 geholfen, Geld für den Kathedrale-Wiederherstellungsfonds zu erheben.

Parodie

Das Thema des Films wurde von Spike Milligan für die Idiot-Show Der Gespenst-Hauptrasierer Brightons 1954 verwendet.

Referenzen

Bibliografie

  • Powell, Michael. Ein Leben im Kino: Eine Autobiografie. London: Heinemann, 1986. Internationale Standardbuchnummer 0 434 59945 X.
  • Powell, Michael. Der Film von Million Dollar. London: Heinemann, 1992. Internationale Standardbuchnummer 0-434-59947-6.
  • Tritton, Paul. Ein Märchen von Canterbury - Erinnerungen eines Klassischen Kriegsfilms. Canterbury: Tritton Veröffentlichungen, August 2000. Internationale Standardbuchnummer 0-9524094-2-9.

Links


Findelkind / Egmond aan Zee
Impressum & Datenschutz