Luzifer

Traditionell ist Luzifer (oder) ein Name, der sich in Englisch allgemein auf den Teufel oder Teufel besonders in der Verweisung auf seinen Status als ein gefallener Engel bezieht.

In Latein, von dem das englische Wort abgeleitet wird, hat Luzifer (als ein Substantiv) "leichten Träger" (von den Wörtern lucem ferre) vor. Es war der Name, der dem Morgenstern, d. h. dem Planeten Venus, wenn gesehen, bei Tagesanbruch gegeben ist.

Der Gebrauch des Namens "Luzifer" für den Teufel stammt davon, bis den Teufel anzuwenden, was von einem König Babylons sagt, den es Helel nennt (, Einen Polierend), ein hebräisches Wort, das sich auf den Tagesstern oder Morgenstern bezieht (der lateinische Begriff, für den lucifer ist)

Diese Vereinigung hat sich im Frühen Christentum, im 2. oder das 3. Jahrhundert entwickelt.

In und anderswohin wird dasselbe lateinische Wort lucifer verwendet, um sich auf den Morgenstern ohne Beziehung dem Teufel zu beziehen. In wird Jesus selbst den Morgenstern, aber nicht "Luzifer", sogar in Latein (Vulgata stella splendida matutina) genannt.

Der Teufel als Luzifer

Es ist unsicher, als genau der Durchgang von Isaiah, der in seiner lateinischen Übersetzung den Namen "Luzifer" enthält, begonnen hat, auf den Teufel angewandt zu werden, aber es wurde sicher auf diese Weise vor dem 3. Jahrhundert Origen verwendet, und einige Gelehrte behaupten, dass die Identifizierung von "Luzifer" mit dem Teufel zuerst von Origen, Tertullian und Augustine von Flusspferd gemacht wurde.

Jüdische apokalyptische Literatur

Die Vereinigung des Teufels mit dem "Mythos von Luzifer" entwickelt sich in der Tradition von jüdischen pseudepigraphical Texten des 1. Jahrhunderts v. Chr. wie Leben von Adam und Eve und dem Zweiten Buch von Enoch.

In diesen Schriften wird Teufel-Sataniel (manchmal identifiziert mit Samael) als seiend einer der Erzengel beschrieben. Weil er es fertig gebracht hat, "seinen Thron höher zu machen als die Wolken über die Erde und 'Meiner Macht' auf dem hohen" zu ähneln, wurde Teufel-Sataniel unten, mit seinen Gastgebern von Engeln, und seitdem geschleudert, er ist in der Luft ständig über dem Abgrund geflogen.

Die jüdische Enzyklopädie stellt fest, dass in der apokalyptischen Literatur die Vorstellung von gefallenen Engeln weit verbreitet ist. Überall in der Altertümlichkeit wurden Sterne als lebende himmlische Wesen allgemein betrachtet. Anzeigen des Glaubens an gefallene Engel, hinter denen wahrscheinlich das Symbolisieren von Sternschnuppen, einem astronomischen Phänomen liegt, werden in Isaiah 14:12 gefunden.

Frühe christliche Texte

Die Frühen christlichen Schriftsteller Tertullian ("Gegenseite Marcionem," v. 11, 17), Origen (Moralpredigten auf Ezekiel 13), und erkennen andere Luzifer mit dem Teufel, der auch als vertreten wird, vom Himmel " niedergeschlagen werden" (vgl).

Im Neuen Testament hat der "Gegner" viele Namen, aber "Luzifer" ist nicht unter ihnen. Er wird "Teufel" genannt (Matt. 4:10; Zeichen 1:13, 4:15; Luke 10:18), "Teufel" (Matt. 4:1), "Gegner" (1. Peter 5:8, ; 1. Tim. 5:14, ), "Feind" (Matt. 13:39), "Ankläger" (Hochwürdiger. 12:10), "alte Schlange" (Hochwürdiger. 20:2), "großer Drache" (Hochwürdiger. 12:9), Beelzebub (Matt. 10:25, 12:24), und Belial (Setzer. Samael). In Luke 10:18, John 12:31 und Hochwürdiger. 12:9 wird der Fall des Teufels erwähnt. Der Teufel wird als der Autor des ganzen Übels betrachtet (Luke 10:19; Gesetze 5:3; 2. Mein Gott. 11:3; Ephes. 2:2), wer Eve betrogen hat (2. Mein Gott. 11:3; Hochwürdiger. 12:9). Wegen des Teufels ist Tod in diese Welt eingetreten, jemals der Versucher seiend (1. Mein Gott. 7:5; 1. Thess. 3:5; 1. Peter 5:8), gerade als er Jesus verlockt hat (Matt. 4). Die christliche Dämonenlehre und der Glaube an den Teufel haben Folgeperioden beherrscht. Jedoch, obwohl das Neue Testament die Vorstellung einschließt, dass Teufel vom Himmel "als Blitz" gefallen ist (Luke 10:18; Hochwürdiger. 12:7-10), es nirgends wendet den Namen Luzifer auf ihn an.

Einige zeitgenössische Teufelsaustreiber, Theologen und geistige Lehrer wie Vater José Antonio Fortea, Vater Amorth und Rudolf Steiner behaupten, dass Luzifer und der Teufel verschiedene Wesen sind.

Isaiah 14:12

Der relevante Durchgang ist im Kapitel 14 des Buches von Isaiah:

"Und es soll kommen, um am Tag zu gehen, dass der HERR dich Rest vom deinen Kummer, und von der deinen Angst, und von der harten Leibeigenschaft geben soll, worin thou wast gemacht hat, um zu dienen, Dass thou shalt dieses Sprichwort gegen den König Babylons aufnehmen und sagen, Wie hath der Unterdrücker aufgehört hat! die goldene Stadt!... Wie Kunst thou gefallen vom Himmel, O Luzifer, Sohn des Morgens! wie Kunst thou zum Boden eingeschränkt hat, der wirklich die Nationen geschwächt hat! Für thou hat hast im deinen Herzen gesagt, ich werde in den Himmel steigen, ich werde meinen Thron über den Sternen des Gottes erhöhen: Ich werde auch auf das Gestell der Kongregation in den Seiten des Nordens sitzen: Ich werde über den Höhen der Wolken steigen; ich werde dem Höchsten ähnlich sein. Und doch thou shalt, zum Teufel zu den Seiten der Grube heruntergebracht werden." (KJV, Isaiah 14:3-5, 12-15).

Isaiah hier verspricht, dass die Israeliten von ihrer babylonischen Gefangenschaft befreit werden und dann im Stande sein werden, in einem spöttischen Lied gegen ihren Unterdrücker das Image des Morgensterns zu verwenden, der sich bei Tagesanbruch als der hellste von den Sternen erhebt, Jupiter und Saturn überstrahlend, aber nur bis dauernd, erscheint die Sonne. Dieses Image wurde in einer alten populären kanaanäischen Geschichte verwendet, dass der Morgenstern versucht hat, sich hoch über den Wolken zu erheben und sich auf dem Berg einzurichten, wo sich die Götter im weiten Norden versammelt haben, aber in die Unterwelt niedergeschlagen wurden.

Der Ausdruck "O Stern des Morgens übersetzt der Sohn der Morgendämmerung" im Vers 12 den Hebräer.

Da die lateinischen Dichter den Morgenstern und die Dawn (Aurora), sowie die Sonne und der Mond und die anderen Gestirne personifiziert haben, so im kanaanäischen Mythologie-Morgenstern und Dawn wurden als zwei Gottheiten, der erstere geschildert, der Sohn der Letzteren seiend.

Der Septuagint macht den Ausdruck als "früh steigender Eosphorus". Jerome folgt dem in seinem lateinischen Vulgata-Text, lucifer qui Mähne oriebaris übersetzend ("Morgenstern, der gepflegt hat, sich früh" zu erheben).

Dieser Durchgang ist gekommen, um auf den Teufel in seiner Rolle als der "gefallene Engel" von den Kirchvätern des 3. Jahrhunderts, einschließlich Tertullians und Origens angewandt zu werden.

Jedoch ist das Wort lucifer nie gekommen, um als ein Eigenname des Teufels in Latein gesehen zu werden, wie es in Englisch getan hat. Luzifer wurde noch als ein Vorname, bezüglich des 4. Jahrhunderts Luzifer von Cagliari verwendet (d. 370). Als ein Titel von Christus wird es noch im Kirchenlied von Exsultet verwendet, das während der Osternnachtwache im römischen Ritus gesungen ist.

Die meisten modernen englischen Versionen (einschließlich des NIV, RSV, NRSV, NASB, NABRE, NJB und ESV) machen das hebräische Wort als "Tagesstern", "Morgenstern" oder etwas Ähnliches, und nie als "Luzifer", ein Wort, das in Englisch jetzt im Sinne des ursprünglichen Wortes in Neuhebräisch (Morgenstern) sehr selten verwendet wird, obwohl in lateinischem "Luzifer" eine wörtliche Übersetzung war.

Ein Durchgang, der dem in Isaiah ziemlich ähnlich ist, wird darin gefunden, der gegen den König des Reifens, einer Stadt auf einer Insel ausdrücklich geleitet wird, die reich durch den Handel gewachsen war, haben Faktoren auf im Text angespielt. In der christlichen Tradition ist es auch auf Luzifer wegen einiger der darin enthaltenen Ausdrücke angewandt worden. Aber da es das Image des Morgensterns nicht enthält, gehört die Diskussion davon eher dem Artikel über den Teufel als dazu auf Luzifer.

Dasselbe hält für das christliche Bild des Teufels in anderen Büchern des Alts Testaments als zum Beispiel im Buch des Jobs, wo Teufel, der die Erde gewandert ist, eine Diskussion mit dem Gott hat und ein Geschäft mit ihm macht, um Job zu prüfen.

Das Tyndale Bibel-Wörterbuch stellt fest, dass es viele gibt, die glauben, dass sich der Ausdruck "Luzifer" und der Umgebungszusammenhang in Isaiah 14 auf den Teufel bezieht: Sie glauben die Ähnlichkeiten darunter, und bevollmächtigen diesen Beschluss. Aber es weist darauf hin, dass der Zusammenhang des Durchgangs von Isaiah über den vollendeten Misserfolg des Königs Babylons ist, während die Neuen Testament-Durchgänge vom Teufel sprechen.

In der Letzten Tagesheiligbewegung

Einige Mormone-Sekten in der Letzten Tagesheiligbewegung unterstützen diesen Luzifer war ein Name des Teufels, bevor er gegen den Gott rebelliert hat und aus dem Himmel geworfen wurde. Rechnungen des Falls von Luzifer/Teufel werden in mehreren Plätzen innerhalb der LDS kanonischen Bibel, einschließlich der Doktrin und Verträge und in der Perle des Großen Preises gefunden. Das Buch des Mormonen enthält auch Abteilungen von der Version von König James von Isaiah, einschließlich Isaiahs 14:12-15. Das Buch der Mormone-Version bringt in der lateinischen Übersetzung des "Morgensterns" als "Luzifer" Verweise an, der in einigen Versionen Der Bibel verwendet wird.

Das Buch von Moses in "Der Perle des Großen Preises" im Kapitel 4, Verse 1-4 Staaten:

"Und ich, der Herr God, habe zu Moses gesprochen, sagend: Dieser Teufel, dem thou hast im Namen meinigen Nur Gezeugt befohlen hat, ist dasselbe, das vom Anfang war, und er vor mir gekommen ist, Schaut das Sagen — An, hier ist ich, sendet mich, ich werde deiner Sohn sein, und ich werde die ganze Menschheit einlösen, dass eine Seele nicht verloren werden soll, und sicher ich es tun werde; weshalb mir deine Ehre geben. Aber, schauen Sie an, mein Geliebter Sohn, der mein Geliebter und Gewählt vom Anfang war, hat zu mir gesagt — Vater, dein, wird und der Ruhm getan, für immer dein sein. Weshalb, weil dieser Teufel gegen mich rebelliert hat und sich bemüht hat, die Agentur vom Mann zu zerstören, den ich, der Herr God, ihm, und auch gegeben hatte, dass ich zu ihm meinigem eigene Macht geben sollte; durch die Nur Gezeugte Macht von mir habe ich das verursacht er sollte niedergeschlagen werden; Und er ist Teufel, ja, sogar der Teufel geworden, der Vater von allem lügt, um zu täuschen und Blinden, und sie Gefangener an seinem Willen zu führen, gerade als viele, wie zu meiner Stimme nicht horchen würde."

Im Judentum

Im Judentum, "bezieht sich Morgenstern" auf den König Babylons, der in von seiner kommenden Besitzübertragung an den Händen der Perser und Medes gewarnt wird. Isaiah lebte in der Zeitabschnitt, kurz bevor die babylonische Eroberung des Königreichs von Judah in 586 B.C.E. Isaiah prophetische Visionen über das kommende Ergebnis des babylonischen Exils auf Juden und den Nationen hatte. Im Vergleich wird Teufel als ein Engel unter dem direkten Befehl des Gottes Israels betrachtet. Teufel wird als ein vom Gott ernannter Ankläger betrachtet, den Glauben von Männern zu prüfen, der einem Ankläger in einem Gerichtshof ähnlich ist.

Gebrauch des Wortes "lucifer" in der Bibel

Die Vulgata (Latein) Version der christlichen Bibel hat das Wort "lucifer" (mit der Kleininitiale) zweimal verwendet, um sich auf den Morgenstern zu beziehen: Einmal in, das griechische Wort  (phōsphoros), ein Wort, von φῶς (phōs) Bedeutung "des Lichtes" und φέρω (pherō ) Bedeutung zu übersetzen, "um zu tragen", der dieselbe Bedeutung des Lichtes-Bringer hat, dass das lateinische Wort, und einmal hat in, das hebräische Wort  (Hêlēl) zu übersetzen. Im letzten Durchgang wird der Titel des "Morgensterns" dem tyrannischen babylonischen König gegeben, den der Hellseher sagt, wird bestimmt, um zu fallen. Dieser Durchgang wurde später auf den Prinzen der Dämonen angewandt, und so ist der Name "Luzifer" gekommen, um außerhalb der Bibel für den Teufel verwendet zu werden, und wurde in Arbeiten wie das Inferno von Dante Alighieri und das Paradies von John Milton Verloren verbreitet, aber für englische Sprecher ist der größte Einfluss sein Gebrauch im König James Version gewesen, das hebräische Wort  zu übersetzen, den modernere englische Versionen als "Morgenstern" oder "Tagesstern" machen. Ein ähnlicher Durchgang in der Bewertung des "Königs des Reifens" wurde auch auf den Teufel angewandt, zum traditionellen Bild des gefallenen Engels beitragend.

Die Vulgata-Übersetzung verwendet "lucifer" (Morgenstern) zweimal, um Wörter im Buch des Jobs zu übersetzen, der etwas anderes bedeutet hat: Einmal, um das Wort " "&lrm zu vertreten; (der stattdessen "Morgen" bedeutet) in, und einmal für das Wort "" (gewöhnlich genommen, um "die Konstellationen" zu bedeuten), darin. Dasselbe lateinische Wort erscheint auch in der Vulgata-Version dessen, wo das Original" " (Morgendämmerung, dasselbe Wort wie in) hat.

Die Vulgata hat das lateinische Wort lucifer nicht verwendet, um die zwei Verweisungen auf den Morgenstern im Buch der Enthüllung zu vertreten. In beiden Fällen verwendet der ursprüngliche griechische Text eine Umschreibung statt des einzelnen Wortes "", und eine entsprechende Umschreibung wird im Latein verwendet. So "wird stella matutina" für "ὁ  ὁ " darin verwendet, der den Morgenstern denjenigen verspricht, die, und für "ὁ  ὁ " (oder, gemäß einigen Manuskripten, "ὁ  ὁ ") darin beharren, wo Jesus sich "den hellen Morgenstern" nennt.

Das englische Wort "Luzifer" wird in keinem dieser Plätze verwendet (anders als Isaiah 14:12), wo die lateinische Übersetzung das lateinische Wort "lucifer" (d. h., Morgenstern) verwendet.

"Morgenstern" als ein Titel

Jesus wird "den hellen und Morgenstern" (ὁ  ὁ  καὶ ) in der Enthüllung 22:16, aber nicht als Phosphor (Luzifer) genannt.

Der Exultet-Singsang im Lob der Osterkerze im Roman Rite nennt Christus den Morgenstern, mit dem lateinischen Wort, lucifer:

Flammas eius lucifer matutinus inveniat:

ille, inquam, lucifer, qui nescit occasum,

Christus Filius tuus qui,

regressus ab inferis,

humano generi serenus illuxit,

und vivit und Wiedermücke in saecula saeculorum.

</td>

Mai diese Flamme, noch gefunden werden, brennend

durch den Morgenstern:

ein Morgenstern, wer nie, untergeht

Christus Ihr Sohn,

wer, vom Gebiet des Todes, zurückkommend

hat sein friedliches Licht auf die Menschheit, geworfen

und Leben und Regierung auf immer und jemals.

</td> </tr> </Tisch>

In der Litanei von Loreto die Heilige Jungfrau wird Mary als "Stella matutina" (Morgenstern) angerufen, und ein populäres englisches an sie gerichtetes Kirchenlied hat die Strophe:

:Mary tadellos, Stern des Morgens,

:Chosen vor der Entwicklung, hat begonnen

:Destined, um, durch das Licht Ihres Dämmerns, zu bringen

:Conquest des Teufels und Rettung dem Mann.

"Morgenstern" wurde auch als ein Titel dem byzantinischen Kaiser Nikephoros II in 968 angewandt. Liutprand, Bischof von Cremona, berichtet, dass der Kaiser nach seiner Ankunft an Hagia Sophia mit dem Singsang gegrüßt wurde: "Schauen Sie die Morgensternannäherungen, Anstiege von Eos an; er widerspiegelt in seinen flüchtigen Blicken die Strahlen der Sonne - er der Lattentod der Sarazenen, Nicephorus das Lineal."

Astronomische Bedeutung

Weil der Planet Venus ist ein untergeordneter Planet, meinend, dass seine Bahn zwischen der Bahn der Erde und der Sonne liegt, es sich hoch im Himmel, nachts wie gesehen, von der Erde nie erheben kann. Abhängig von den Augenhöhlenpositionen sowohl von Venus als auch von Erde kann es im Ostmorgenhimmel seit ungefähr einer Stunde vor den Sonne-Anstiegen, oder im Westabendhimmel seit ungefähr einer Stunde nach den Sonnenuntergängen, aber nie während der Dunkelheit der Mitternacht gesehen werden.

Es ist der hellste Gegenstand im Himmel nach der Sonne und dem Mond. So hell und hervorragend, wie es ist, haben alte Leute nicht verstanden, warum sie es in der Mitternacht wie die Außenplaneten, oder während des Mittags, wie die Sonne und der Mond nicht sehen konnten. Es überstrahlt den Planet-Saturn und Jupiter, die wirklich die ganze Nacht dauern, aber es verschwindet bald. Kanaanäische Mythologie hat eine Geschichte eines erfolglosen Versuchs durch Athtar, der als ein Gott geschilderte Morgenstern, um den Thron von Baal zu übernehmen.

"Luzifer" als lateinischer Name für den Morgenstern

In Klassischem Latein wurde Luzifer als eine Übersetzung von griechischem Phosphoros verwendet (angezündet. "leichter Träger"), ein Begriff für den Morgenstern. Es wird zuerst in Varro und Cicero gefunden.

:stella Veneris, quae  Graece Luzifer Latine dicitur cum antegreditur solem, cum subsequitur autem  (De Natura Deorum, 2.53

: "Der Stern von Venus, hat griechischen Phosphoros (das Licht-bringer) und in lateinischem Luzifer herbeigerufen, wenn es der Sonne vorangeht, aber wenn es ihm Hesperos folgt."

Die Taxil Falschmeldung: Die angebliche Verbindung von Luzifer mit der Freimaurerei

Léo Taxil (1854-1907) hat behauptet, dass Freimaurerei mit dem Anbeten von Luzifer vereinigt wird. Worin als die Falschmeldung von Taxil bekannt ist, hat er behauptet, dass vermutlich führender Freimaurer Albert Pike "Die 23 Höchsten Verbündeten Räte der Welt" (eine Erfindung von Taxil) angeredet hatte, sie anweisend, dass Luzifer Gott war, und entgegen dem schlechten Gott Adonai war. Verteidiger der Freimaurerei behaupten, dass, als Albert Pike und andere Freimaurerische Gelehrte über den "Pfad von Luciferian," oder die "Energien von Luzifer gesprochen haben," bezogen sie sich auf den Morgenstern, den leichten Träger, die Suche nach Licht; die wirkliche Entgegenstellung des dunklen, satanischen Übels. Taxil hat ein Buch von Diana Vaughan gefördert (wirklich geschrieben allein, wie er später öffentlich bekannt hat), der vorgegeben hat zu offenbaren, dass ein hoch heimlicher herrschender Körper das Palladium genannt hat, das die Organisation kontrolliert hat und eine satanische Tagesordnung hatte. Wie beschrieben, durch die 1897 Bekannt gegebene Freimaurerei:

Furchterregender Zynismus von:With, die jämmerliche Person, die wir hier [Taxil] erklärt vor einem für ihn besonders einberufenen Zusammenbau nicht nennen werden, dass seit zwölf Jahren er sich vorbereitet und zum Ende die am meisten gotteslästerliche von Falschmeldungen ausgeführt hatte. Wir haben immer darauf geachtet, spezielle Artikel bezüglich Palladisms und Diana Vaughans zu veröffentlichen. Wir geben jetzt in diesem Problem eine ganze Liste dieser Artikel, die jetzt als nicht bestanden betrachtet werden können.

Die Arbeit von Taxil und die Adresse des Hechts setzen fort, von antifreimaurerischen Gruppen angesetzt zu werden.

In der Teufel-Anbetung in Frankreich hat Arthur Edward Waite die Arbeit von Taxil damit verglichen, was heute wir eine Boulevardblatt-Geschichte nennen würden, die von logischen und sachlichen Widersprüchlichkeiten angefüllt ist.

Siehe auch "Luzifer und Teufel" an der Großartigen Hütte der britischen Website von Columbia und Yukon.

Okkulter Glaube

Im modernen Okkultismus von Dolores North (Deckname Madeline Montalban) die Identifizierung von Luzifer weil gleicht der Morgenstern (Venus) ihn mit Lumiel aus, den sie als der Erzengel des Lichtes betrachtet hat, und unter Satanists er als die "Fackel von Baphomet" und Azazel gesehen wird.

In der satanischen Bibel von 1969 wird Luzifer als einer der Vier Kronprinzen der Hölle, besonders dieser des Ostens anerkannt. Herr der Luft, Luzifer ist "Bringer des Lichtes, des Morgensterns, des Intellektualismus, der Erläuterung genannt worden."

Autor Michael W. Ford hat über Luzifer als eine "Maske" des Gegners, eines motivator und der Leuchtkraft der Meinung und unterbewusst geschrieben.

Luciferianism ist ein Glaube-System, das die wesentlichen Eigenschaften verehrt, die an Luzifer angebracht werden. Die Tradition, unter Einfluss des Gnostizismus, verehrt gewöhnlich Luzifer nicht als der Teufel, aber als ein Befreier oder führender Geist (häufig vereinigt mit dem griechischen Prometheus) oder sogar der wahre Gott im Vergleich mit Jehova.

Galerie

File:Inf. 34 Alessandro Vellutello, Lucifero (1534).jpg|Lucifer, durch Alessandro Vellutello (1534), für das Inferno von Dante, Gesang 34

File:Blake Hölle 34 Lucifer.jpg|Lucifer, durch William Blake, für das Inferno von Dante, Gesang 34

File:Lucifero.gif|cover der 1887-Ausgabe des Gedichtes von Mario Rapisardi Lucifero

File:Zichy,Mihaly - Luzifer az urral szemben (Madach).jpg|Lucifer vor dem Herrn, durch Mihály Zichy (das 19. Jahrhundert)

File:Lucifer3.jpg|Gustave Dore, Illustration zum Paradies Verloren, Buch IX, 179-187

File:Punchinello Bürgermeister-Saal des Saals png|Mayor und Luzifer, durch einen unbekannten Künstler (1870)

File:Venus-real.jpg|The Planet Venus, irgendein als der "Morgenstern" (in Latein, Luzifer) oder als der Abendstern (in Latein, Hesperus)

</Galerie>

Siehe auch

Weiterführende Literatur

  • Campbell, Joseph (1972). Mythen, um Dadurch Zu leben. Ein Kondor-Buch: Andenken-Presse (Pädagogisch & Akademisch) Ltd. Internationale Standardbuchnummer 0-285-64731-8

Links


Lanthanide / Lambda phage
Impressum & Datenschutz