Apostroph

Der Apostroph (obwohl häufig gemacht, als ') ist ein Satzzeichen, und manchmal ein diakritisches Zeichen auf Sprachen, die das lateinische Alphabet oder die bestimmten anderen Alphabete verwenden. In Englisch dient es drei Zwecken:

  • Die Markierung der Weglassung von einem oder mehr Briefen (als in der Zusammenziehung dessen tun, um nicht zu tun nicht).
  • Die Markierung des Genitivs (als in den Schnurrhaaren der Katze).
  • Die Markierung als Mehrzahl-von schriftlichen Sachen, die nicht Wörter sind, die in der englischen Rechtschreibung (als in P und Q, das Ende der 1950er Jahre) gegründet sind. (Das wird falsch von einigen betrachtet; sieh Gebrauch im Formen bestimmten plurals. Der Gebrauch des Apostrophs, um plurals von richtigen Wörtern, als im Apfel, Banane zu bilden, wird usw. falsch allgemein betrachtet.)

Gemäß Oxford English Dictionary (OED) kommt das Wort schließlich aus dem Griechisch ("[der Akzent] 'das Abwenden' oder Elision"), durch Latein und Französisch.

Der Apostroph ist vom einzelnen Schlussanführungszeichen verschieden ('gewöhnlich fast nicht zu unterscheidend gemacht hat, aber Portion einem verschiedenen Zweck), von der ähnlich aussehenden Blüte (), der verwendet wird, um Maß in Füßen oder arcminutes, sowie zu verschiedenen mathematischen Zwecken, und vom okina anzuzeigen, der einen Glottisschlag auf polynesischen Sprachen vertritt.

Englischer Sprachgebrauch

Historische Entwicklung

Der Apostroph wurde ins Englisch im 16. Jahrhundert in der Imitation der französischen Praxis eingeführt.

Französische Praxis

Eingeführt von Geoffroy Tory (1530) wurde der Apostroph im Platz eines Vokal-Briefs verwendet, Elision (als in l'heure im Platz von la heure) anzuzeigen. Es wurde oft im Platz des Briefs e verwendet, als kein wirklicher Vokalton (als in un' heure) elidiert wurde. Moderne französische Rechtschreibung hat die Rechtschreibung une heure wieder hergestellt.

Frühe englische Praxis

Aus dem 16. Jahrhundert, im Anschluss an die französische Praxis, wurde der Apostroph verwendet, als ein Vokal-Brief irgendein wegen der beiläufigen Elision weggelassen wurde (ich bin, weil ich bin), oder weil der Brief nicht mehr einen Ton (lov'd für den geliebten) vertreten hat. Englische Rechtschreibung hat viele Beugungen behalten, die als Silben, namentlich Verbenden (-est,-eth,-es, - Hrsg.) und das Substantiv nicht ausgesprochen wurden, das-es endet, der entweder plurals oder possessives gekennzeichnet hat (auch bekannt als Genitive; sieh Possessiven Apostroph, unten). So wurde von s gefolgter Apostroph häufig verwendet, um einen Mehrzahl-besonders zu kennzeichnen, als das Substantiv ein Lehnwort (und besonders ein Wort war, das in a, als im zwei Komma endet).

Standardisierung

Der Gebrauch der Elision hat bis zu den heutigen Tag weitergegangen, aber bedeutende Änderungen sind mit dem possessiven und Mehrzahlgebrauch vorgenommen worden. Vor dem 18. Jahrhundert wurde Apostroph + s regelmäßig für alle possessiven einzigartigen Formen verwendet, selbst wenn der Brief e (als in der Höhe des Tors) nicht weggelassen wurde. Das wurde als das Darstellen der Alten englischen einzigartigen Genitivbeugung-es betrachtet. Der Mehrzahlgebrauch wurde außerordentlich reduziert, aber, wie man fühlte, hat ein Bedürfnis possessiv Mehrzahl-gekennzeichnet. Die Lösung war, einen Apostroph nach dem Mehrzahls (als in den Kleidern von Mädchen) zu verwenden. Jedoch wurde das bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts nicht allgemein akzeptiert.

Possessiver Apostroph

Der Apostroph wird verwendet, um Besitz anzuzeigen. Diese Tagung unterscheidet possessive einzigartige Formen (Bernadette, Blume, Glas, jemandes) von einfachen Mehrzahlformen (Bernadettes, Blumen, Brille,), und beide von denjenigen von possessiven Mehrzahlformen (Bernadettes, Blumen, Brille,). Für singulars ist die moderne possessive oder Genitivbeugung ein Überleben von bestimmten Genitivbeugungen in Altem Englisch, und der Apostroph hat ursprünglich den Verlust des alten e gekennzeichnet (zum Beispiel, lambes ist Lamm geworden).

Allgemeine Grundsätze für den possessiven Apostroph

Zusammenfassung von Regeln für die meisten Situationen

  • Possessive Personalpronomina, entweder als Substantiv-Entsprechungen oder als adjektivische Entsprechungen dienend, verwenden keinen Apostroph, selbst wenn sie in s enden. Die ganze Liste von denjenigen, die im Brief s oder dem entsprechenden Ton/s/oder/z/, aber der nicht Einnahme eines Apostrophs enden, ist unser, sein Ihrig, sein ihrig, und dessen ihrig.
  • Andere Pronomina einzigartige Substantive, die nicht in s und Mehrzahlsubstantiven nicht enden, die in s enden, nehmen alle s im possessiven: z.B, jemandes, Spielsachen einer Katze, Frauen-.
  • Mehrzahlsubstantive, die bereits in s enden, nehmen nur einen Apostroph nach dem Vorherexistieren s, wenn das possessive gebildet wird: z.B, die Spielsachen von drei Katzen.

Grundregel (einzigartige Substantive)

Für die meisten einzigartigen Substantive wird das Ende s hinzugefügt; z.B, die Schnurrhaare der Katze.

  • Wenn ein einzigartiges Substantiv mit einem S-Ton endet (buchstabiert mit-s,-se, zum Beispiel), ändert sich Praxis betreffs, ob man beiträgt oder der Apostroph allein. Eine weit akzeptierte Praxis soll folgen, welch auch immer gesprochene Form besser beurteilt wird: Die Schuhe des Chefs, der Hut von Frau Jones (oder der Hut von Frau Jones, wenn diese gesprochene Form bevorzugt wird). In vielen Fällen unterscheiden sich sowohl gesprochene als auch schriftliche Formen zwischen Schriftstellern. (Sieh Details unten.)

Grundregel (Mehrzahlsubstantive)

Wenn das Substantiv ein normaler Mehrzahl-mit einem zusätzlichen s ist, wird kein zusätzlicher s im possessiven hinzugefügt; so die Kappen von Kugelschreibern (wo es mehr als einen Kugelschreiber gibt) ist die Kappen der richtigen aber nicht Kugelschreiber.

  • Wenn der Mehrzahl-nicht derjenige ist, der durch das Hinzufügen s gebildet wird, wird ein s für das possessive nach dem Apostroph hinzugefügt: Die Hüte von Kindern, Frauenfriseur, Augen einiger Leute (aber vergleichen neues Erscheinen einiger Völker in die nationale Souveränität, wo Völker als die Mehrzahl-von den einzigartigen Leuten gemeint wird). Diese Grundsätze werden allgemein akzeptiert.
  • Einige englische Substantive haben plurals, die mit einem endgültigen s, aber Ende in einem/s/oder einem/z/-Ton nicht buchstabiert werden: Mäuse (Mehrzahl-der Maus, und für Zusammensetzungen wie Haselmaus, Meise), Würfel (wenn verwendet, weil sterben die Mehrzahl-davon), Penny (ein Mehrzahl-vom Penny, mit Zusammensetzungen wie Sixpencestück, die jetzt dazu neigen, als singulars genommen zu werden). Ohne spezifische außergewöhnliche Behandlung in Stil-Führern werden die possessives dieser plurals durch das Hinzufügen eines Apostrophs und eines s auf die Standardweise gebildet: Die Schwänze von sieben Meisen wurden gefunden, die Würfel letzten Herbst waren sieben, Wert seines wenigen Pennys war nicht genug, um Brot zu kaufen. Diese würden häufig wo möglich umformuliert: Den letzten Herbst der Würfel war sieben.

Grundregel (setzen Substantive zusammen)

Zusammengesetzte Substantive ließen ihren einzigartigen possessives mit einem Apostroph und einem zusätzlichen s in Übereinstimmung mit den Regeln bilden, die oben gegeben sind: der Mann des Generalstaatsanwalts; der Herr Warden des Fünf-Hafen-Vorrechts; das Eingreifen dieses Justizministers; die neue Frau ihres Schwiegervaters.

  • In solchen Beispielen werden die plurals mit einem s gebildet, der am Ende nicht vorkommt: z.B, mit den Rechtsanwälten allgemein. Ein Problem entsteht deshalb mit dem possessiven plurals dieser Zusammensetzungen. Quellen, die auf der Sache herrschen, scheinen, die folgenden Formen zu bevorzugen, in denen es sowohl einen s gibt, der hinzugefügt ist, um den Mehrzahl-, als auch ein getrennter für das possessive hinzugefügter s zu bilden: die Männer der Rechtsanwälte-Generals; das Eingreifen der aufeinander folgenden Justizminister; ihre Väter im Gesetz neue Frauen. Weil diese Aufbauten die Mittel der Zeichensetzung außer der Bequemlichkeit strecken, in der Praxis werden sie normalerweise umformuliert: Eingreifen durch aufeinander folgende Justizminister.

Gelenk und getrennter Besitz

Eine Unterscheidung wird zwischen dem gemeinsamen Besitz gemacht (Jason und die E-Mails von Sue: die E-Mails sowohl von Jason als auch von Sue), und getrennter Besitz (die E-Mails von Jason und Sue: sowohl die E-Mails von Jason als auch die E-Mails von Sue). Stil-Führer unterscheiden sich nur darin, wie viel Detail sie bezüglich dieser zur Verfügung stellen. Ihre Einigkeit besteht darin, dass, wenn Besitz Gelenk nur ist, der letzte Besitzer possessive Beugung hat; im getrennten Besitz haben alle Besitzer possessive Beugung. Wenn, jedoch, einige der Besitzer durch ein Pronomen angezeigt wird, dann sowohl für das Gelenk als auch für den getrennten Besitz haben alle Besitzer possessive Beugung (sein und ihre E-Mails; sein, sie und die E-Mails von Anthea; Jason und ihre E-Mails; die E-Mails seiner und Sue; die Hochzeit seiner und Sue; die Hochzeiten seiner und Sue).

Bemerken Sie, dass in Fällen des gemeinsamen Besitzes die obengenannte Regel zwischen einer Situation nicht unterscheidet, in der nur ein oder mehr gemeinsam Sachen besessen hat, führen eine grammatische Rolle und eine Situation durch, in der sowohl eine oder mehr solche Sachen als auch eine Nichtbesitzen-Entität unabhängig diese Rolle durchführen. Obwohl Verbzahl in einigen Fällen genügt ("Jason und der Hund von Sue porphyria" hat) und Zusammenhang in anderen genügt ("Jason und die E-Mails von Sue selten 200 Charaktere in der Länge" überschreiten), verhindern Zahl und grammatische Position häufig eine Entschlossenheit der Zweideutigkeit:

  • Wo vielfache Sachen besessen werden und Zusammenhang nicht dispositive ist, wechselt eine Regel, die Vertrieb des possessiven bloß verbietet, Zweideutigkeit aus: Nehmen Sie an, dass Jason und Sue ein oder mehr Kinder hatten, die in einem Autounfall gestorben sind, und dass keines der Kinder von Jason durch jeden anders als Sue getötet wurde. Laut einer Regel, die Vertrieb des possessiven Gelenks verbietet, "Jason und den Kindern von Sue [schreibend, aber nicht "sind die Kinder von Jason und Sue"] im Unfall gestorben" beseitigt die Implikation, dass Jason Kinder verloren hat, von denen Sue nicht die Mutter war, aber es führt Zweideutigkeit betreffs ein, ob Jason selbst getötet wurde.
  • Außerdem, wenn nur ein Artikel besessen wird, führt die Regel gegen den Vertrieb des possessiven Gelenks Zweideutigkeit ein (wenn der Zusammenhang es zufällig auflöst): Lesen Sie im Licht einer Regel, die Vertrieb verlangt, der Satz "Jason und der Hund von Sue ist gestorben durch einen Bus geschlagen zu werden", macht verständlich, dass der Hund Sue allein gehört hat, und dass Jason überlebt hat oder nicht beteiligt wurde, wohingegen eine Regel, die Vertrieb verbietet, Zweideutigkeit betreffs beider zwingt, ob Jason (co-) den Hund besessen hat, und ob er getötet wurde.

Mit anderer Zeichensetzung; Zusammensetzungen mit Pronomina

Wenn das Wort oder die Zusammensetzung einschließen, oder sogar damit enden, werden ein Satzzeichen, ein Apostroph und ein s noch auf die übliche Weise hinzugefügt: "Westlicher Ho! 's Bahnstation;" Awaye! 's Paulette Whitten hat die Geschichte von Bob Wilson registriert; Washington, Museen von D.C.'s, annehmend, dass der vorherrschende Stil Schlusspunkte in D.C verlangt.

  • Wenn das Wort oder die Zusammensetzung bereits einen possessiven Apostroph, doppelte possessive Ergebnisse einschließen: Die Karrieren von Schwestern von Tom; der Kopf der Vorliebe des Mannes des Marketings; der Master des Todes des besten Hunds von Jagdhunden. Einige Stil-Führer, während sie erlauben, dass diese Aufbauten möglich sind, empfehlen umzuformulieren: die Vorliebe des Kopfs des Mannes des Marketings. Wenn ein ursprünglicher Apostroph oder Apostroph mit s, am Ende vorkommt, wird es allein verlassen, doppelte Aufgabe zu tun: Unsere Angestellten werden besser bezahlt als die Angestellten von McDonald; Standard & die Indizes von Armen werden weit verwendet; 5uu's das erste Album (schließen die festen Formen von McDonald und Standard & Arme bereits possessive Apostrophe ein; 5uu's hat bereits einen nichtpossessiven Apostroph vor seinem Finale s). Für ähnliche Fälle, die geografische Namen einschließen, sieh unten.
  • Durch die verlängerte Anwendung der angegebenen Grundsätze werden die possessives aller Ausdrücke, deren Formulierung befestigt wird, ebenso gebildet:
  • "Wir und Sie" 's Einschließung auf dem Album Die Dunkle Seite des Monds
  • Sie Sind ich bin letzte CD
  • 69'ers' Drummer, Tom Callaghan (ist nur der zweite Apostroph possessiv)
  • Die erste Spur seines 'n' Hers wird "Joyriders" genannt.
  • War Sie Erfolg die Gruben des größeren oder Königs Solomon?

:For-Komplikationen mit Auslandsausdrücken und Titeln, sieh unten.

Zeit, Geld und ähnlicher

Ein Apostroph wird rechtzeitig und Geldverweisungen, unter anderen, in Aufbauten wie die Atempause einer Stunde, der Urlaub von zwei Wochen, ein Wert eines Dollars, Fünf-Pfund-Wert, Ein-Meile-Laufwerk von hier verwendet. Das ist einem gewöhnlichen possessiven Gebrauch ähnlich. Zum Beispiel bedeutet die Atempause einer Stunde eine Atempause einer Stunde (genau, wie die Schnurrhaare der Katze die Schnurrhaare der Katze bedeuten). Ausnahmen werden ebenso verantwortlich gewesen: Drei Monate schwanger (im modernen Gebrauch, wir sagen schwanger von drei Monaten, noch einem Monat (') s schwanger) nicht.

Possessive Pronomina und Adjektive

Kein Apostroph wird in den folgenden possessiven Pronomina und Adjektiven verwendet: Ihriger, sein, ihriger, unserer, sein, ihriger, und dessen.

Das possessive davon war ursprünglich es ist, und viele Menschen setzen fort, ihm diesen Weg zu schreiben, obwohl der Apostroph am Anfang der 1800er Jahre fallen gelassen war und Behörden jetzt einmütig sind, dass es ist, kann nur eine Zusammenziehung davon sein ist, oder es hat. Zum Beispiel hat der amerikanische Präsident Thomas Jefferson verwendet es ist, weil ein possessiver in seinen Instruktionen am 20. Juni 1803 Lewis für seine Vorbereitungen seiner großen Entdeckungsreise datiert hat.

Alle anderen possessiven Pronomina, die in s enden, nehmen wirklich einen Apostroph: jemandes; jedermanns; jemandes, niemand else's, usw. Mit Mehrzahlformen folgt der Apostroph dem s, als mit Substantiven: Die Männer der anderen (aber vergleichen sich, haben sie alle auf jeden die Männer eines anderen geschaut, in denen sowohl jeder als auch anderer einzigartig sind).

Wichtigkeit für die Begriffserklärung

Jeder dieser vier Ausdrücke (verzeichnet in Steven Pinker Der Sprachinstinkt) hat eine verschiedene Bedeutung:

  • Die Investitionen des Freunds meiner Schwester (die Investitionen, die einem Freund meiner Schwester gehören)
  • Die Investitionen von Freunden meiner Schwester (die Investitionen, die mehreren Freunden meiner Schwester gehören)
  • Die Investitionen des Freunds meiner Schwestern (die Investitionen, die einem Freund von mehreren meiner Schwestern gehören)
  • Die Investitionen von Freunden meiner Schwestern (die Investitionen, die mehreren Freunden von mehreren meiner Schwestern gehören)

Kingsley Amis, herausgefordert, einen Satz zu erzeugen, dessen Bedeutung von einem possessiven Apostroph abgehangen hat, hat präsentiert:

  • Jene Dinge da drüben sind mein Mann. (Jene Dinge da drüben gehören meinem Mann.)
  • Jene Dinge da drüben sind meine Männer. (Jene Dinge da drüben gehören mehreren Männern von mir.)
  • Jene Dinge da drüben sind meine Männer. (Ich bin mit jenen Männern da drüben verheiratet.)

Einzigartige Substantive, die mit einem "s-" oder "Z"-Ton enden

Dieser Paragraph Geschäfte mit einzigartigen Substantiven hat sich mit einem zischenden Ton am Ende ausgesprochen:/s/oder/z/. Die Rechtschreibung dieser Enden mit-s,-se,-z, - ze,-ce,-x, oder-xe.

Viele respektierte Behörden empfehlen, dass praktisch alle einzigartigen Substantive, einschließlich derjenigen, die mit einem zischenden Ton enden, possessive Formen mit einem zusätzlichen s nach dem Apostroph haben, so dass die Rechtschreibung die zu Grunde liegende Artikulation widerspiegelt. Beispiele schließen Presse der Universität Oxford, die Moderne Sprachvereinigung, die BBC und Den Wirtschaftswissenschaftler ein. Solche Behörden fordern possessiven singulars wie diese: Der Regenschirm von Senator Jones; der Freund von Tony Adams.

Regeln, die modifizieren oder den Standardgrundsatz erweitern, haben den folgenden eingeschlossen:

  • Wenn das einzigartige possessive schwierig oder ungeschickt ist, um sich mit einem zusätzlichen Zischlaut auszusprechen, fügen Sie keinen zusätzlichen s hinzu; diese Ausnahmen werden vom Wächter, Yahoo unterstützt! Stil-Handbuch, Das amerikanische Erbe-Buch des englischen Gebrauchs erlauben Solche Quellen possessiven singulars wie diese: Der spätere Vorschlag von Sokrates; oder Achillesferse, wenn genau so die Artikulation beabsichtigt ist.
  • Klassische, biblische und ähnliche Namen, die in einem Zischlaut besonders enden, wenn sie mehrsilbig sind, nehmen keinen zusätzlichen s im possessiven; unter Quellen, die Ausnahmen dieser Art geben, sind The Times und Die Elemente des Stils, die allgemeine Bedingungen und Universität von Vanderbilt machen, die nur Moses und Jesus erwähnt. Als ein besonderer Fall wird Jesus statt Jesus - sogar von Leuten sehr allgemein geschrieben, die s in, zum Beispiel, James oder Chris sonst hinzufügen würden. Jesus wird "einen akzeptierten liturgischen Archaismus" in den Regeln des Hirsches genannt.

Jedoch folgen einige zeitgenössische Schriftsteller noch der älteren Praxis, den zusätzlichen s in allen Fällen wegzulassen, die mit einem Zischlaut, aber gewöhnlich nicht wenn geschrieben-x oder-xe enden. Einige zeitgenössische Behörden wie The Associated Press empfehlen Stylebook und Das Chikagoer Handbuch des Stils oder erlauben die Praxis, den Extra"s" in allen Wörtern wegzulassen, die mit einem "s", aber nicht in Wörtern enden, die mit anderen Zischlauten ("z" und "x") enden. Die 15. Ausgabe Des Chikagoer Handbuches des Stils hat noch die traditionelle Praxis empfohlen, die sorgend für mehrere Ausnahmen eingeschlossen hat, um gesprochenen Gebrauch wie die Weglassung des zusätzlichen s nach einem mehrsilbigen Wort anzupassen, das in einem Zischlaut endet. Die 16. Ausgabe von CMOS empfiehlt nicht mehr, den Extra"s" wegzulassen.

Ähnliche Beispiele von bemerkenswerten Namen, die in einem s enden, die häufig ein possessiver Apostroph ohne zusätzlichen s gegeben werden, schließen Dickens und Williams ein. Es gibt häufig eine Politik, den zusätzlichen s auf jedem solchem Namen wegzulassen, aber das kann sich problematisch erweisen, wenn besondere Namen (zum Beispiel, St. James Park in Newcastle [der Fußballboden] und das Gebiet von St. James Park in London) widersprechend sind. Für mehr Details auf der Praxis mit geografischen Namen, sieh die relevante Abteilung unten.

Einige Schriftsteller widerspiegeln gern Standard gesprochene Praxis in Fällen wie diese mit sake: für die Bequemlichkeit' sake, für den sake der Güte, für das Äußere' sake, für den Kompromiss' sake, usw. Diese Zeichensetzung wird in Hauptstil-Führern bevorzugt. Andere ziehen es vor, s hinzuzufügen: für den sake der Bequemlichkeit. Dennoch ziehen andere es vor, den Apostroph wegzulassen, wenn es einen S-Ton vorher sake gibt: für den sake der Moral, aber für die Bequemlichkeit sake.

Das Oberste Gericht der Vereinigten Staaten wird darauf gespalten, ob ein possessives einzigartiges Substantiv, das mit s endet, immer einen zusätzlichen s nach dem Apostroph haben, manchmal einen zusätzlichen s nach dem Apostroph haben sollte (zum Beispiel, gestützt darauf, ob der Endton des ursprünglichen Wortes/s/oder/z / ausgesprochen wird), oder haben Sie nie einen zusätzlichen s nach dem Apostroph. Die informelle Majoritätsansicht (5-4, gestützt auf vorigen Schriften der Richter) hat den zusätzlichen s bevorzugt, aber eine starke Minderheit stimmt nicht überein.

Substantive, die mit stillem "s", "x" oder "z" enden

Der englische, der von französischen Substantiven possessiv ist, die in einem stillen s, x, oder z enden, wird verschieden von verschiedenen Behörden gemacht. Einige bevorzugen Descartes und Dumas, während andere auf Descartes und Dumas beharren. Sicher wird ein Zischlaut in diesen Fällen ausgesprochen; die theoretische Frage besteht darin, ob der vorhandene Endbrief erklingen lassen wird, oder ob s hinzugefügt werden muss. Ähnliche Beispiele mit x oder z: Soße die Hauptzutat von Périgueux ist Trüffel; der Verlust seines Kneifers ist unbemerkt gegangen; "Verreaux ('s) Adler, ein großer, vorherrschend schwarzer Adler, Aquila verreauxi..." (OED, Zugang für "Verreaux", mit stillem x; sieh den Adler von Verreaux); in jedem dieser einiger Schriftsteller könnte den zusätzlichen s weglassen. Dieselben Grundsätze und restliche Unklarheiten gelten mit "naturalisierten" englischen Wörtern, wie Illinois und Arkansas.

Für possessiven plurals von Wörtern, die in stillem x, z oder s enden, verlangen die wenigen Behörden, die das Problem überhaupt normalerweise richten, nach einem zusätzlichen s und verlangen, dass der Apostroph dem s vorangeht: Das Heimatland von Loucheux ist in Yukon; Vergleichen Sie die literarischen Ergebnisse von zwei Dumas. Der possessive von einem zitierten französischen Titel mit einem stillen Mehrzahlende ist unsicher: "Trois femmes's lange und komplizierte Veröffentlichungsgeschichte", aber "Les noces war einzigartige Wirkung 'exotischer Primitiver'..." (mit nahe gelegenen Zischlauten-ce-in noces und s-im einzigartigen). Vergleichen Sie Behandlung anderer Titel oben.

Führer suchen normalerweise einen Grundsatz, der Gleichförmigkeit sogar für Auslandswörter nachgeben wird, die ungeschickt mit der englischen Standardzeichensetzung passen.

Possessives in geografischen Namen

Ortsnamen in den Vereinigten Staaten verwenden den possessiven Apostroph auf Bundeskarten und Zeichen nicht. Der USA-Ausschuss auf Geografischen Namen, der Verantwortung für das formelle Namengeben von Stadtbezirken und geografischen Eigenschaften hat, hat den Gebrauch von possessiven Apostrophen seit 1890 missbilligt, um Eigentumsrecht des Platzes nicht zu zeigen. Nur fünf Namen von natürlichen Eigenschaften in den Vereinigten Staaten werden mit einem Genitivapostroph (ein Beispiel offiziell buchstabiert, das der Weingarten von Martha ist)."

Andererseits hat das Vereinigte Königreich den Stortford des Bischofs, das Schloss des Bischofs und Lynn des Königs (aber St Albans, St. Andrews und St. Helens vielleicht, weil ihr Namendatum zu vor dem Gebrauch formalisiert wurde), und, während das Spiel von Newcastle United an einem Stadion vorher St. James Park und Exeter City am St. James's Park, London genannt hat, hat den St. James's Park (dieses ganze Gebiet Londons wird nach St. James Kirche, Piccadilly genannt). Die speziellen Verhältnisse des letzten Falls können das sein: Die übliche Artikulation dieses Ortsnamens wird in der Hinzufügung eines zusätzlichen-s widerspiegelt; da Gebrauch fest gegen eine Verdoppelung des endgültigen-s ohne einen Apostroph ist, hat dieser Ortsname einen Apostroph. Das konnte als ein Beispiel eines doppelten Genitivs betrachtet werden: Es bezieht sich auf den Park der Kirche von St. James.

Die Weglassung des Apostrophs in geografischen Namen wird normal in einigen englisch sprechenden Ländern einschließlich Australiens. Moderner Gebrauch ist unter Einfluss Rücksichten der technologischen Bequemlichkeit einschließlich der Wirtschaft von Schreibmaschine-Zierbändern und Filmen und ähnlichem Computercharakter "Ablehnung" gewesen, die dazu neigen, traditionelle Kanons der Genauigkeit zu ignorieren. Die Praxis im Vereinigten Königreich und Kanada ist nicht so gleichförmig.

Possessives in Namen von Organisationen

Manchmal wird der Apostroph in den Namen von Klubs, Gesellschaften und anderen Organisationen weggelassen, wenn auch die Standardgrundsätze scheinen, es zu verlangen: Land Frauenvereinigung, aber Internationale Flugvereinigung; das Gericht von Amtsrichtern des Viktorias, aber Bundesschiff-Maler- und Hafenarbeiter-Vereinigung. Gebrauch ist variabel und inkonsequent. Stil-Führer empfehlen normalerweise, eine offizielle Quelle für die Standardform des Namens zu befragen; einige neigen zur größeren Verordnendkeit, für oder gegen solch einen Apostroph. Als der Fall von Shows ist es nicht möglich, diese Formen einfach als nichtpossessiver plurals zu analysieren, da Frauen die einzige richtige Mehrzahlform der Frau sind.

Possessives in Handelsnamen

Wo ein Handelsname auf einem Familiennamen basiert, sollte er einen Apostroph nehmen, aber viele lassen ihn aus (stellen Sie Sainsbury mit Harrods gegenüber). In letzter Zeit hat es eine zunehmende Tendenz gegeben, den Apostroph fallen zu lassen. Auf einem Vornamen gestützte Namen werden mit größerer Wahrscheinlichkeit einen Apostroph (die Krabbe-Bude von Joe) nehmen. Einige Handelsnamen können einen verschiedenen Namen unachtsam buchstabieren, wenn der Name mit einem s am Ende auch ein Name wie Pfarrer ist.

Eine kleine Aktivist-Gruppe hat gerufen die Apostroph-Schutzgesellschaft hat für große Einzelhändler wie Harrods, Currys und Selbstkämme gekämpft, um ihre fehlende Zeichensetzung wieder einzusetzen. Ein Sprecher für Barclays PLC hat festgesetzt, "Sie ist gerade im Laufe der Jahre verschwunden. Barclays wird mit dem Familiennamen nicht mehr vereinigt." Weitere Verwirrung kann durch Geschäfte verursacht werden, deren Namen dazu neigen auszusehen, dass sie verschieden ohne einen Apostroph wie Paulos-Zirkus und andere Gesellschaften ausgesprochen werden, die den Apostroph aus ihren Firmenzeichen ausschließen, aber ihn in den schriftlichen Text, wie Waterstone und Cadwalader einschließen.

Apostroph-Vertretungsweglassung

Ein Apostroph wird allgemein verwendet, um weggelassene Charaktere, normalerweise Briefe anzuzeigen:

  • Es wird in Zusammenziehungen, solchen verwendet, die nicht davon können, kann nicht, es ist davon ist, oder es hat, und ich werde von mir werden, oder ich werde.
  • Es wird in Abkürzungen, als gov't für die Regierung verwendet. Es kann weggelassene Zahlen anzeigen, wo die gesprochene Form auch zu Weglassungen als die 70er Jahre seit den 1970er Jahren fähig ist, siebziger Jahre für den nineteen-seventies vertretend. Im modernen Gebrauch werden Apostrophe allgemein weggelassen, wenn Briefe vom Anfang eines Wortes besonders für eine Wortzusammensetzung entfernt werden. Zum Beispiel ist es nicht üblich, Bus (für den Omnibus) zu schreiben, anzurufen, (telefonieren) Netz (Internet). Jedoch, wenn die Kürzung ungewöhnlich, mundartlich oder archaisch ist, kann der Apostroph noch verwendet werden, um sie zu kennzeichnen (z.B, Runde für ungefähr, weniger dafür, wenn, twas dafür nicht war). Manchmal läuft ein Missverständnis der ursprünglichen Form eines Wortes auf eine falsche Zusammenziehung hinaus. Ein allgemeines Beispiel: Til dafür, bis, obwohl bis tatsächlich die ursprüngliche Form, und bis ist, daraus abgeleitet wird.
  • Das sich schreibende Vorderdeck, das vom Seefahrtsbegriff-Vorderdeck zusammengezogen ist, ist ungewöhnlich, um drei Apostrophe zu haben. Der sich schreibende bo's'n's (vom Bootsmann), als im Genossen von Bo's'n, hat auch drei Apostrophe, zwei Vertretungsweglassung und einen Besitz. Vorderdeck kann auch einen possessiven s - als in den Bauhölzern des Vorderdecks - das Geben von vier Apostrophen kurz nehmen.
  • Es wird manchmal verwendet, wenn die normale Form einer Beugung ungeschickt oder unnatürlich scheint; zum Beispiel, KO'd aber nicht KOed (wo KO als ein Verb verwendet wird, das bedeutet, "um" herauszuschlagen); "ein Ersatzteil pince-nez'd Mann" (zitiert in OED, Zugang für "den Kneifer"; pince-nezed ist auch in Zitaten).
  • In bestimmten umgangssprachlichen Zusammenhängen kann eine Funktion eines Apostrophs als possessiv oder zusammenziehend von anderer Zeichensetzung abhängen.
  • Wir haben für die öffnende Nacht des Freitags geprobt. (Wir haben für die öffnende Nacht am Freitag geprobt.)
  • Wir haben weil die öffnende Nacht des Freitags geprobt. (Wir haben geprobt, weil Freitag Nacht öffnet. "Freitag" hier ist eine Zusammenziehung des "Freitags ist.")
  • Augendialekte verwenden Apostrophe im Schaffen der Wirkung einer Sonderartikulation.

Verwenden Sie im Formen bestimmten plurals

Ein Apostroph wird von einigen Schriftstellern verwendet, um einen Mehrzahl-für Abkürzungen, Akronyme und Symbole zu bilden, wo das Hinzufügen gerade s aber nicht s Dinge zweideutig oder unelegant verlassen kann. Einige spezifische Fälle:

  • Es ist allgemein annehmbar, Apostrophe zu verwenden, um plurals von einzelnen Kleinbuchstaben, zum Beispiel, zu zeigen, sicher sein, Ihren zu punktieren, ich bin, und durchqueren Sie Ihren t's. Einige Stil-Führer würden es vorziehen, eine Änderung der Schriftart zu verwenden: Punktieren Sie Ihren ist, und durchqueren Sie Ihren ts. Einige Stil-Führer entscheiden, dass Großbuchstaben-Briefe keinen Apostroph brauchen (Ich bin drei Als in meinen Prüfungen gekommen) außer, wenn es eine Gefahr der Missdeutung, solcher als am Anfang eines Satzes gibt: A ist die höchsten in diesen Prüfungen erreichbaren Zeichen.
  • Für Gruppen von Jahren ist der Apostroph am Ende unnötig, da es keine Möglichkeit der Missdeutung gibt. Deshalb bevorzugen einige Stil-Führer die 1960er Jahre den 1960er Jahren (obwohl der Letztere von mindestens einer Quelle als annehmbar im amerikanischen Gebrauch bemerkt wird), und die 90er Jahre oder die 90er Jahre zu den 90er Jahren oder den 90er Jahren.
  • Der Apostroph wird manchmal im Formen der Mehrzahl-von Zahlen (zum Beispiel, die 1000er Jahre von Jahren) verwendet; jedoch, als mit Gruppen von Jahren, ist es unnötig, weil es keine Möglichkeit der Missdeutung gibt. Die meisten Quellen sind gegen diesen Gebrauch.
  • Der Apostroph wird häufig in plurals von Symbolen verwendet. Wieder, da es keine Missdeutung geben kann, wird das häufig als falsch betrachtet. Diese Seite hat zu viele &s und #s darauf.

Verwenden Sie in nichtenglischen Namen

Namen, die zu Englisch manchmal nicht ausschließlich heimisch sind, ließen einen Apostroph einsetzen, um andere Charaktere zu vertreten (sieh auch Als ein Zeichen der Elision, unten).

  • Anglisierte Versionen von irischen Nachnamen enthalten häufig einen Apostroph nach einem O, zum Beispiel O'Doole.
  • Einige schottische und irische Nachnamen verwenden einen Apostroph nach einer M, zum Beispiel M'Gregor. Der Apostroph hier kann als Markierung einer Zusammenziehung gesehen werden, wo das Präfix Mc oder Mac normalerweise erscheinen würde. (Im früheren und peinlich genauen aktuellen Gebrauch ist das Symbol wirklich - eine Art umgekehrter Apostroph, der manchmal ein gedrehtes Komma genannt wird, das schließlich gekommen ist, um als der Brief c geschrieben zu werden, dessen Gestalt ähnlich ist.)
  • In der Sciencefiction wird der Apostroph häufig in ausländischen Namen verwendet, um manchmal einen Glottisschlag (zum Beispiel T'Pau im Sterntreck), sondern auch manchmal einfach für die Dekoration anzuzeigen.

Verwenden Sie in der Transkription

In transliterierten Auslandswörtern kann ein Apostroph verwendet werden, um Briefe oder Silben zu trennen, die wahrscheinlich sonst falsch interpretiert würden. Zum Beispiel:

  • im arabischen Wort mus'haf, einer Transkription, sind die Silben als in mus · haf, nicht mu · shaf
  • im japanischen Namen Shin'ichi zeigt der Apostroph, dass die Artikulation shi ist · n · ich · chi (hiragana), wo die Briefe n und ich getrennter moras, aber nicht shi bin · ni · chi .
  • in chinesischem Pinyin romanization, wenn zwei hanzi verbunden werden, um ein Wort zu bilden, wenn die resultierende Darstellung von Pinyin missdeutet werden kann, sollten sie durch einen Apostroph getrennt werden. Zum Beispiel,  (xiān)  (xī'ān).

Außerdem kann ein Apostroph verwendet werden, um einen Glottisschlag in Transkriptionen anzuzeigen. Zum Beispiel:

  • im arabischen Wort Qur'an, eine allgemeine Transkription (ein Teil) al-qur'ān, entspricht der Apostroph dem diakritischen maddah über 'alif, einer der Briefe im arabischen Alphabet

Anstatt  wird der Apostroph manchmal verwendet, um einen stimmhaften Rachenreibelaut anzuzeigen, weil es klingt und wie der Glottisschlag zu den meisten englischen Sprechern aussieht. Zum Beispiel:

  • im arabischen Wort Ka'aba für al-kabah entspricht der Apostroph dem arabischen Brief ayn.

Englischer Sondergebrauch

Misserfolg, Standardgebrauch des Apostrophs zu beobachten, ist weit verbreitet und oft als falsch kritisiert, häufig geheizte Debatte erzeugend. Der britische Gründer der Apostroph-Schutzgesellschaft hat einen Ig 2001-Nobelpreis für "Anstrengungen verdient, die Unterschiede zwischen Mehrzahl- und possessivem zu schützen, zu fördern und zu verteidigen". Ein 2004-Bericht durch die OCR, einen britischen Prüfungsausschuss, hat festgestellt, dass "der ungenaue Gebrauch des Apostrophs so weit verbreitet ist, um fast universal zu sein". Ein 2008-Überblick hat gefunden, dass fast Hälfte der befragten Erwachsenen des Vereinigten Königreichs unfähig war, den Apostroph richtig zu verwenden.

Überflüssige Apostrophe ("die Apostrophe von Obst- und Gemüsehändlern")

Auf eine Sonderweise verwendete Apostrophe, Substantiv plurals zu bilden, sind als die Apostrophe von Obst- und Gemüsehändlern oder die Apostrophe von Lebensmittelhändlern, häufig genannt die Apostrophe (des buchstabierten) Obst- und Gemüsehändlers und die Apostrophe des Lebensmittelhändlers bekannt. Sie werden manchmal Apostroph der Obst- und Gemüsehändler, Schelm-Apostrophe oder die Apostrophe des Idioten humorvoll genannt (eine wörtliche Übersetzung des deutschen Wortes Deppenapostroph, der die falsche Verwendung von Apostrophen in Denglisch kritisiert). Die Praxis, einmal üblich und annehmbar (sieh Historische Entwicklung), kommt aus dem identischen Ton der possessiven und Mehrzahlformen von den meisten englischen Substantiven. Es wird häufig als eine Form der Hyperkorrektur kritisiert, die aus einer weit verbreiteten Unerfahrenheit des richtigen Gebrauches des Apostrophs oder der Zeichensetzung im Allgemeinen kommt. Lynne Truss, Autor dessen, Isst Schüsse & Blätter, weist darauf hin, dass vor dem 19. Jahrhundert es Standardrechtschreibung war, um den Apostroph zu verwenden, um ein Mehrzahl-von einem Auslands-Klwort zu bilden, das in einem Vokal geendet hat (z.B. Banane, Folio, Firmenzeichen, Quartband, Teigwaren, ouzo's), um Artikulation zu klären. Truss sagt, dass dieser Gebrauch richtig im formellen Schreiben nicht mehr betrachtet wird.

Wie man

glaubt, ist der Begriff in der Mitte des 20. Jahrhunderts von einem Lehrer von Sprachen ins Leben gerufen worden, die in Liverpool arbeiten, als solche Fehler in den handschriftlichen Zeichen und Anzeigen von Obst- und Gemüsehändlern (z.B, der 1/-des Apfels ein Pfund, der 1/6d der Orange ein Pfund) üblich waren. Einige haben behauptet, dass sein Gebrauch in der Massenkommunikation durch Angestellte von wohl bekannten Gesellschaften zum weniger des Lesens und Schreibens kundigen Annehmen davon geführt hat, richtig und die Gewohnheit selbst annehmend zu sein.

Derselbe Gebrauch des Apostrophs vor dem Substantiv, das Mehrzahl-s bildet, wird manchmal von Nichtmuttersprachlern von Englisch gemacht. Zum Beispiel, in Niederländisch, wird der Apostroph vor dem s wenn pluralising die meisten Wörter eingefügt, die in einem Vokal oder y zum Beispiel, Baby (englische Babys) und Radio (englische "Radios") enden. Das erzeugt häufig so genannte "Dunglish" Fehler, wenn vorgetragen, ins Englisch. Hyperforeignism ist in einigen Pseudoanglizismen formalisiert worden. Zum Beispiel wird das französische Wort (von der englischen Nadel) (mit dem Apostroph sowohl in einzigartigem als auch in Mehrzahl-) für einlösbare Aufschlag-Nadeln verwendet. Ähnlich gibt es einen andorranischen Fußballklub genannt FC Rànger (nach solchen britischen Klubs als Ranger F.C.), eine japanische Tanzgruppe genannt der Superaffe, und ein japanisches Knall-Punkrock-Band hat gerufen der Koloss Gehen König.

Der weit verbreitete Gebrauch von Apostrophen vor dem s von Mehrzahlsubstantiven hat zum falschen Glauben geführt, dass ein Apostroph auch vor dem s der Gegenwart der dritten Person eines Verbs erforderlich ist. So, er take's, es begin's, usw.

Weglassung

Es gibt eine Tendenz, Apostrophe in vielen allgemein verwendeten Namen wie St. Annes, die St Johns Lane und so weiter fallen zu lassen.

2009 wurde ein Einwohner in Royal Tunbridge Wells wegen des Vandalismus angeklagt, nachdem er Apostrophe auf Verkehrszeichen gemalt hat, die das Ende von St John als St. Johns Nahe buchstabiert hatten.

Supermarkt-Kettentesco des Vereinigten Königreichs lässt das Zeichen weg, wo Standardpraxis es verlangen würde. Zeichen in Tesco inserieren (unter anderen Sachen). In seinem Buch Lästige Wörter, Autor Bill Bryson lambasts Tesco dafür, feststellend, dass "der Fehler unverzeihlich ist, und sind diejenigen, die es machen, Sprachneandertaler."

Verfechter des größeren oder kleineren Gebrauches

George Bernard Shaw, ein Befürworter der englischen sich schreibenden Reform auf fonetischen Grundsätzen, hat behauptet, dass der Apostroph größtenteils überflüssig war. Er hat es nicht verwendet, um Zunftsprache, hes usw. in vielen seiner Schriften zu buchstabieren. Er hat wirklich jedoch erlaubt ich bin, und es ist. Hubert Selby der Jüngere. verwendet ein Hieb statt eines Apostroph-Zeichens für Zusammenziehungen und hat keinen Apostroph überhaupt für possessives verwendet. Lewis Carroll hat größeren Gebrauch von Apostrophen gemacht, und hat oft sha'n't, mit einem Apostroph im Platz des elidierten "ll" sowie des üblicheren "o" verwendet. Der Gebrauch dieser Autoren ist weit verbreitet nicht geworden.

Anderer Missbrauch

Die britische Popgruppe Hear'Say hat berühmt unkonventionellen Gebrauch eines Apostrophs in seinem Namen gemacht. Bruchband kommentiert, dass "das Namengeben von Hear'Say 2001 [...] ein bedeutender Meilenstein auf dem Wege zur Zeichensetzungsanarchie war". Dexys Mitternachtläufer lassen andererseits den Apostroph weg (obwohl "dexys" als eine Mehrzahlform von "dexy", aber nicht eine possessive Form verstanden werden kann).

Ein Apostroph, der falsch vorgehabt ist, in der populären Kultur missbraucht zu werden, kommt im Namen der Rockband Liverpudlian Der La vor. Wie man häufig denkt, ist dieser Apostroph ein Fehler; aber tatsächlich kennzeichnet es Weglassung des Briefs d. Der Name kommt aus dem Slang des Liverpooler Dialekts für "Die Jungen".

Kritik

Im Laufe der Jahre ist der Gebrauch von Apostrophen kritisiert worden. George Bernard Shaw hat sie "ungehobelte Bazillen" genannt. In seinem Buch, amerikanischer Rede, hat Linguist Steven Byington des Apostrophs festgestellt, dass "die Sprache niemand das schlechtere für seine Abschaffung sein würde." Adrian Room in seinem englischen Zeitschriftenartikel "Das Streichen des Apostrophs" hat behauptet, dass Apostrophe unnötig sind und Zusammenhang jede Zweideutigkeit auflösen wird. In einem Brief an die englische Zeitschrift hat Peter Brodie festgestellt, dass Apostrophe "größtenteils dekorativ sind... [und] selten Bedeutung klären". Dr John C. Wells, Emeritus der Phonetik in der Universitätsuniversität London, sagt, dass der Apostroph "eine Zeitverschwendung" ist. Peter Buck, der Gitarrenspieler von R.E.M. hat behauptet, dass "Wir alle Apostrophe hassen. Es hat ein gutes Felsen-Album nie gegeben es hat einen Apostroph im Titel gehabt".

Nichtenglischer Gebrauch

Als ein Zeichen der Elision

Auf vielen Sprachen, besonders europäischen Sprachen, wird der Apostroph verwendet, um die Elision von einem oder mehr Tönen, als in Englisch anzuzeigen.

  • Auf Afrikaans wird der Apostroph verwendet, um zu zeigen, dass Briefe aus Wörtern weggelassen worden sind. Der grösste Teil der üblichen Anwendung ist im unbestimmten Artikel n, der eine Zusammenziehung von een Bedeutung "von einer" (die Zahl) ist. Als die Initiale wird e weggelassen und kann nicht kapitalisiert werden, wenn ein Satz mit n beginnt, wird das zweite Wort im Satz kapitalisiert. Zum Beispiel: n Boom ist groen, "Ein Baum ist grün". Außerdem wird der Apostroph für plurals und Diminutive verwendet, wo die Wurzel mit bestimmten Vokalen, z.B foto's, Taxi, Lulu, Lulu'tjie, Werkstatt usw. endet.
  • In Dänisch werden Apostrophe manchmal auf kommerziellen Materialien gesehen. Man könnte allgemein sehen Ta' mig med ("Nehmen mich mit [Ihnen]") neben einem Standplatz mit Anzeige-Flugblättern; das würde schriftliches Anhängsel mig med in der Standardrechtschreibung sein. Als in Deutsch muss der Apostroph nicht verwendet werden, um das possessive anzuzeigen, außer, wenn es bereits eine S-Gegenwart in der Grundform, als im Sumpf von Lukas gibt.
  • In Niederländisch wird der Apostroph verwendet, um weggelassene Charaktere anzuzeigen. Zum Beispiel kann der unbestimmte Artikel een zu n und dem bestimmten Artikel het verkürzt zu t verkürzt werden. Wenn das im ersten Wort eines Satzes geschieht, wird das zweite Wort des Satzes kapitalisiert. Im Allgemeinen wird diese Weise, den Apostroph zu verwenden, umgangssprachlich betrachtet, außer in s morgens, s middags, s avonds, s nachts (für des morgens, des middags, des avonds, des nachts: "am Morgen, am Nachmittag, am Abend, nachts"). Außerdem wird der Apostroph für plurals verwendet, wo die singulars mit bestimmten Vokalen, z.B foto's, Taxi enden; und für den Genitiv von Eigennamen, die mit diesen Vokalen, z.B Anna, Otto enden. Das sind tatsächlich elidierte Vokale; der Gebrauch des Apostrophs verhindert Rechtschreibungen wie fotoos und Annaas.
  • Auf Esperanto beschränkt Fundamento das Elisionszeichen auf den bestimmten Artikel (von la) und einzigartige Nominativsubstantive (von koro, "Herzen"). Das wird größtenteils auf die Dichtung beschränkt. Umgangssprachliche al (von danke al, "dank") und (von de la, "") sind dennoch häufig. Elision im Wort wird gewöhnlich mit einem Bindestrich, als in D-ro (von doktoro, "Dr") gekennzeichnet. Einige frühe Führer haben verwendet und haben den Gebrauch von Apostrophen zwischen Wortteilen verteidigt, um Anerkennung solcher Wortzusammensetzungen wie, "Gitarrenspieler" zu helfen.
  • Auf Katalanisch, Französisch, Italienisch, Ligurian und Wortfolgen von Occitan wie (Staatsstreich) d'état, (maître) d'hôtel (häufig verkürzt zu maître d, wenn verwendet, in Englisch), L'Aquila und L'Hospitalet de Llobregat wird der Endvokal im ersten Wort (de, la, usw.) elidiert, weil das Wort, das ihm folgt, mit einem Vokal oder einem stummen h anfängt. Ähnlich französisch hat qu'il statt que il ("dass er"), c'est statt ce est ("es ist, oder es ist"), und so weiter. Katalanisch, Französisch, Italienisch und Nachnamen von Occitan enthalten manchmal Apostrophe der Elision, z.B D'Alembert, D'Angelo.
  • Französische weibliche einzigartige possessive Adjektive erleben Elision nicht, aber ändern sich zur männlichen Form stattdessen: Ma, der église vorangeht, wird Montag église ("meine Kirche").
  • In Norwegisch, die Apostroph-Zeichen, dass ein Wort, wie "ha'kke" von "har ikke" zusammengezogen worden ist (haben nicht). Verschieden von Englisch und Französisch werden solche Elisionen als ein Teil der standardisierten Rechtschreibung nicht akzeptiert, aber verwendet, um mehr "mündlichen Stil" schriftlich zu schaffen. Der Apostroph wird auch verwendet, um den Genitiv für Wörter zu kennzeichnen, die in einem-S-Ton enden: Wörter, die in-s,-x, und-z, einige Sprecher auch einschließlich Wörter enden, die im Ton enden. (Da Norwegisch den Mehrzahl-ohne-s bildet, gibt es kein Bedürfnis verschieden von Englisch, zwischen dem-s das Formen des Genitivs und dem-s das Formen des Mehrzahl-zu unterscheiden.) Gewöhnlich wird der Genitiv durch das Hinzufügen eines-s zu einem Wort, so dass "mann" (Mann) manns (Mann) geschaffen. Wenn das Wort bereits in einem s endet, anstatt in s beizutragen, wird ein Apostroph hinzugefügt: los (der Marinepilot) los' (der Marinepilot). Ehemalige amerikanische Präsidenten George Bush konnten gesehen werden, die Doppelgenitive Bushs und Bush habend'.
  • In Portugiesisch wird der Apostroph auch in einigen wenigen Kombinationen wie caixa-d'água ("Wasserturm"), galinha-d'angola ("Behelmter Guineafowl"), pau-d'alho ("Gallesia integrifolia") verwendet, usw. hat Portugiesisch viele Zusammenziehungen zwischen Verhältniswörtern und Artikeln oder Pronomina (wie na für en + a), aber diese werden ohne einen Apostroph geschrieben. Portugiese verwendet einen ernsten Akzent, um einen unbetonten ein Haben gewesen elidiert mit einem folgenden betonten anzuzeigen, so schreibt man (und sagt) àquela hora statt eines aquela hora.
  • Moderner spanischer verwendet nicht mehr den Apostroph, um Elision im Standardschreiben anzuzeigen, obwohl es manchmal in der älteren Dichtung zu diesem Zweck gefunden werden kann. Stattdessen schreibt Spanisch die gesprochene Elision vollständig (de enero, mi hijo) abgesehen von der Zusammenziehung del für de + el aus, der keinen Apostroph verwendet. Spanisch schaltet auch auf den männlichen Artikel sofort vor einem weiblichen Substantiv um, das mit einem betonten beginnt, anstatt zu schreiben (oder zu sagen), eine Elision: un águila blanca, el águila blanca, und el agua pura, aber una/la blanca águila und la pura agua. Das widerspiegelt den Ursprung der spanischen bestimmten Artikel vom lateinischen demonstratives ille/illa/illum. Obwohl Formen mit einer Apostroph-Anzeigen-Elision, besonders m'ijo und mi'ija für mi hijo und mi hija, im informellen Schreiben gefunden werden können, wird das umgangssprachlich betrachtet.
  • In Schwedisch kennzeichnet der Apostroph eine Elision, solcher als "på sta'n", kurz für "på staden" ("in der Stadt"), um den Text ähnlicher der Sprache zu machen. Das ist entspannter Stil, ziemlich selten verwendet, und würde durch traditionelle Zeitungen in politischen Artikeln nicht verwendet, aber konnte in verwandten Artikeln der Unterhaltung und ähnliches verwendet werden.
  • Deutscher Gebrauch ist sehr ähnlich: Ein Apostroph wird fast exklusiv verwendet, um weggelassene Briefe anzuzeigen. Es muss für plurals oder die meisten possessiven Formen (Max' Vater [der Vater von Max] nicht verwendet werden eine von sehr wenigen Ausnahmen zu sein); obwohl beider Gebrauch weit verbreitet ist, werden sie falsch gehalten. Die deutsche Entsprechung von den Apostrophen von Obst- und Gemüsehändlern würde abschätziger Deppenapostroph sein ("der Apostroph von Idioten" (Sieh den Artikel in der deutschen Wikipedia).
  • In modernem printings des Alten Griechisch werden Apostrophe auch verwendet, um Elision zu kennzeichnen. Bestimmte Alte griechische Wörter, die in Kurzvokalen enden, elidieren, wenn das folgende Wort mit einem Vokal anfängt. Zum Beispiel würden viele Alte griechische Autoren δ'  (d'állos) für δὲ  (dè állos) und ἆρ' οὐ (âr' ou) für ἆρα οὐ (âra ou) schreiben.
  • Initialisms in Neuhebräisch werden mit einem geresh, häufig getippt als ein Apostroph angezeigt. Ein doppelter geresh (), bekannt durch die Mehrzahlform gershayim, wird verwendet, um Akronyme anzuzeigen; es wird vorher (d. h., rechts von) der letzte Brief des Akronyms eingefügt.
  • In Irisch beginnt die Vergangenheit von Verben, die mit einem F oder Vokal beginnen, mit d' (Elision dessen tun), tun Sie zum Beispiel oscail wird ("geöffneter") d'oscail, und tun Sie fhill wird ("zurückgegebener") d'fhill. Das Satzband ist wird häufig zu s elidiert, und tun Sie ("dazu"), mo ("mein") werden usw. vorher f und Vokale elidiert.
  • In Ganda, wenn einem Wort, das mit einem Vokal endet, von einem Wort gefolgt wird, das mit einem Vokal beginnt, wird der Endvokal des ersten Wortes elidiert, und der anfängliche Vokal des zweiten Wortes in der Entschädigung verlängert. Wenn das erste Wort ein einsilbiges Wort ist, wird diese Elision in der Rechtschreibung mit einem Apostroph vertreten: In taata w'abaana "der Vater der Kinder" wird wa ("dessen") w; in y'ani? ("wer ist es?"), Sie ("wer") y wird. Aber der Endvokal eines vielsilbigen Wortes wird immer geschrieben, selbst wenn er in der Rede elidiert wird: Omusajja oyo ("dieser Mann"), nicht *omusajj'oyo, weil omusajja ("Mann") ein vielsilbiges Wort ist.
  • Walisischer verwendet den Apostroph, um Elision des bestimmten Artikels Ihr ("das") folgende ein Vokal (a, e, ich, o, u, y, w in Walisisch), wie i'r tŷ "zum Haus" zu kennzeichnen. Es wird auch mit der Partikel yn, solcher als mit mae hi'n verwendet "sie ist".

Als ein Glottisschlag

Andere Sprachen und Transkriptionssysteme verwenden den Apostroph oder ein ähnliches Zeichen, um einen Glottisschlag anzuzeigen, manchmal es als einen Buchstaben vom Alphabet betrachtend:

  • In Võro wird der Apostroph in der Parallele mit dem Brief "q" als Symbol von Mehrzahl-verwendet.
  • Guarani, wo es puso, als in den Wörtern ñe'  (Sprache genannt wird, um zu sprechen), ka'a (Gras),'  (steril).
  • Hawaiisch wird der , ein umgekehrter Apostroph, häufig als  ' gemacht. Es wird als ein Buchstabe vom Alphabet betrachtet.
  • Auf der Sprache von Tongan wird der Apostroph einen fakaua genannt und ist der letzte Buchstabe vom Alphabet. Es wird verwendet, um den Glottisschlag zu vertreten. Wie der okina wird es umgekehrt.
  • Verschiedene andere Sprachen von Austronesian, wie Samoaner, Tahitian und Chamorro.
  • Tetum, eine der offiziellen Sprachen von Östlichem Timor.
  • Die brasilianische heimische Sprache von Tupi.
  • Maya.
  • Mehrere erfundene Sprachen wie Klingon, D'ni, Mando'a oder Na'vi.

Der Apostroph vertritt Töne, die dem Glottisschlag auf den Sprachen von Turkic und in einem romanizations von Semitischen Sprachen einschließlich Arabisch ähneln. In der Typografie kann diese Funktion durch das einzelne Schlussanführungszeichen durchgeführt werden. In diesem Fall wird der arabische Brief 'ayn () mit dem öffnenden einzelnen Anführungszeichen entsprechend transliteriert.

Als ein Zeichen von palatalization oder non-palatalization

Einige Sprachen und Transkriptionssysteme verwenden den Apostroph, um die Anwesenheit oder den Mangel an, palatalization zu kennzeichnen.

  • In Belarusian und Ukrainisch wird der Apostroph zwischen einem Konsonanten und einem folgenden "weichen" (iotified) Vokal verwendet (е, ё, ю, я; das Vereinigte Königreich. є, ї, ю, я) anzuzeigen, dass kein palatalization des vorhergehenden Konsonanten, und der Vokal stattfindet, wird ebenso als am Anfang des Wortes ausgesprochen. Es kennzeichnet deshalb eine Morphem-Grenze vorher/j/, und in Ukrainisch, ist auch gelegentlich als ein "Quasibrief". Es erscheint oft in Ukrainisch als zum Beispiel in den Wörtern:
  • In Russisch und einigen abgeleiteten Alphabeten wird derselben Funktion durch das harte Zeichen (ъ gedient, früher yer genannt). Aber der Apostroph hat etwas Gebrauch als ein Ersatz nach 1918 gesehen, als sowjetische Behörden eine orthografische Reform geltend gemacht haben, indem sie Typ beschlagnahmt haben, der diesen "Brief-Parasiten" von störrischen Druckhäusern in Petrograd trägt.
  • In einigen lateinischen Transkriptionen von bestimmten Kyrillischen Alphabeten (für Belarusian, Russisch und Ukrainisch), wird der Apostroph verwendet, um das weiche Zeichen (ь zu ersetzen, palatalization vom vorhergehenden Konsonanten anzeigend) z.B, Русь ist transliterierter Rus gemäß dem BGN/PCGN System. (Das Hauptsymbol wird auch zu demselben Zweck verwendet.) Verwenden einige dieser Transkriptionsschemas einen doppelten Apostroph ("), um den Apostroph in Ukrainisch und Text von Belarusian zu vertreten, z.B wird ukrainischer ("slawischer") слов'янське als slov" yans'ke transliteriert.
  • Einige Karelian Rechtschreibungen verwenden einen Apostroph, um palatalization, z.B n'evvuo anzuzeigen ("um Rat zu geben",), d'uuri ("gerade (wie)"), el'vüttiä ("um" wieder zum Leben zu erwachen).

Morpheme zu trennen

Einige Sprachen verwenden den Apostroph, um die Wurzel eines Wortes und seiner Affixe besonders zu trennen, wenn die Wurzel ausländisch und unassimiliert ist. (Weil eine andere Art der morphemic Trennung pinyin unten sieht.)

  • In Dänisch wird ein Apostroph manchmal verwendet, um sich dem enclitic bestimmten Artikel mit Wörtern des Auslandsursprungs, oder mit anderen Wörtern anzuschließen, die ungeschickt sonst aussehen würden. Zum Beispiel würde man IP'en schreiben, um "die IP-Adresse" zu bedeuten. Es gibt etwas Schwankung darin, was "ungeschickt genug" betrachtet wird, um einen Apostroph zu bevollmächtigen; zum Beispiel könnten lange gegründete Wörter wie firma ("Gesellschaft") oder niveau ("Niveau") firma'et und niveau'et geschrieben werden, aber werden allgemein ohne einen Apostroph gesehen. Wegen des dänischen Einflusses kann dieser Gebrauch des Apostrophs auch in Norwegisch gesehen werden, aber ist falsch - ein Bindestrich sollte stattdessen verwendet werden: z.B CD-en (die CD).
  • Auf Finnisch werden Apostrophe in der Beugung von Auslandsnamen oder Lehnwörtern verwendet, die in einem Konsonanten, wenn geschrieben, enden, aber mit einem Vokal-Ende, z.B show'ssa ("in einer Show"), Bordeaux'hun ("nach Bordeaux") ausgesprochen werden. Für den finnischen sowie das schwedische, dort ist nah Gebrauch des Doppelpunkts verbunden.
  • In Estnisch können Apostrophe in der Beugung von einigen Auslandsnamen verwendet werden, um den Stamm von irgendwelchen Beugungsenden zu trennen; z.B, Monet (Genitiv) oder Monet'sse (illative Fall) Monets (Name des berühmten Malers).
  • In Polnisch wird der Apostroph exklusiv verwendet, um Beugungen von Wörtern und wortähnlichen Elementen zu kennzeichnen (aber nicht Akronyme - ein Bindestrich wird stattdessen verwendet), wessen die Rechtschreibung von Konflikten mit den normalen Regeln der Beugung. Das betrifft hauptsächlich Auslandswörter und Namen. Zum Beispiel würde man Kampania Ala Gore'a für die "Kampagne von Al Gore" richtig schreiben. In diesem Beispiel wird Ala ohne einen Apostroph buchstabiert, da seine Rechtschreibung und Artikulation normale polnische Regeln einbauen; aber Gore'a braucht den Apostroph, weil e von der Artikulation verschwindet, das Beugungsmuster ändernd. Diese Regel wird häufig als das Verlangen nach einem Apostroph nach allen Auslandswörtern unabhängig von ihrer Artikulation missverstanden, falschen Kampania Al'a Gore'a zum Beispiel nachgebend. Die Wirkung ist mit dem Apostroph der Obst- und Gemüsehändler verwandt (sieh oben).
  • Auf Türkisch werden Eigennamen kapitalisiert, und ein Apostroph wird zwischen dem Substantiv und jedem im Anschluss an die Nachsilbe z.B eingefügt. İstanbul'da ("in Istanbul"), sich von okulda ("in der Schule") abhebend.
  • In Walisisch wird der Apostroph mit eingetriebenen Pronomina verwendet, um sie vom vorhergehenden Wort zu unterscheiden (z.B a'm chwaer "und meine Schwester" im Vergleich damit chwaer "über eine Schwester" sind).

Verschiedener Gebrauch auf anderen Sprachen

  • In Slowakisch ähneln der caron über den Kleinbuchstaben t, d, l, und die Großschrift L Konsonanten einem Apostroph: ď, ť, ľ, Ľ. Das ist besonders so in der bestimmten allgemeinen drucktechnischen Übergabe. Aber es ist falsch, einen Apostroph statt des caron zu verwenden. In Slowakisch gibt es auch l mit einem Akut: ĺ, Ĺ. Auf beiden Sprachen wird der Apostroph nur richtig verwendet, um Elision in bestimmten Wörtern (tys, als eine abgekürzte Form des ty Si in Slowakisch oder Polster für padl in Tschechisch) anzuzeigen; jedoch werden diese Elisionen auf die Dichtung eingeschränkt. Und der Apostroph wird auch vor einer zweistelligen Jahr-Zahl verwendet (um die Weglassung der ersten zwei Ziffern anzuzeigen): 87.
  • Auf Finnisch ist eines der konsonanten Muster des schrittweisen Übergangs die Änderung eines k in einen Mangel, z.B keko  keon ("ein Stapel  ein Stapel"). Dieser Mangel muss in der Rechtschreibung mit einem Apostroph angezeigt werden, wenn einem langen Vokal oder einem Doppelvokal vom Endvokal, z.B ruoko  ruo'on, vaaka  vaa'an sofort gefolgt würde. (Das ist im Gegensatz zu Wortzusammensetzungen, wo das gleichwertige Problem mit einem Bindestrich, z.B maa-ala behoben wird, "landen Sie Gebiet".) Ähnlich wird der Apostroph verwendet, um den Mangel (Zusammenziehung) zu kennzeichnen, die in der Dichtung, z.B Fräulein auf für missä darauf vorkommt ("wo" ist).
  • In Bretonischer Sprache wird die Kombination c'h für den Konsonanten verwendet (wie ch in englischer Loch Ness), während ch für den Konsonanten (als im französischen Chat oder Englisch sie) verwendet wird.
  • In Italienisch wird ein Apostroph manchmal als ein Ersatz für ein Grab oder einen Akut nach einem Endvokal verwendet: In Kapitalen, oder wenn die richtige Form des Briefs nicht verfügbar ist. So könnte Niccolò als gemacht werden, oder; perché, als, oder. Das gilt nur für das Maschinen- oder Computerschreiben ohne eine passende Tastatur. Dieser Gebrauch wird falsch, oder mindestens unelegant, von vielen betrachtet.
  • In Swahili zeigt ein Apostroph danach ng, dass es keinen Ton nach dem Ton gibt; d. h. dass der ng als im englischen Sänger ausgesprochen wird, nicht als im englischen Finger.
  • In Ganda, ng (ausgesprochen) wird im Platz von ŋ auf Tastaturen verwendet, wo dieser Charakter nicht verfügbar ist. Der Apostroph unterscheidet es von der Brief-Kombination ng (ausgesprochen), der getrennten Nutzen auf der Sprache hat. Vergleichen Sie das mit dem Gebrauch von Swahili oben.
  • In Jèrriais soll einer des Gebrauches des Apostrophs gemination oder konsonante Länge kennzeichnen. Zum Beispiel vertritt t't, s's, n'n, th'th, und ch'ch (gegenübergestellt mit, und).
  • Im pinyin (hànyǔ pīnyīn) System von romanization für Standardchinesen, wie man häufig lose sagt, trennt ein Apostroph Silben kurzum, wo Zweideutigkeit entstehen konnte. Beispiel: Der Standard romanization für den Namen der Stadt Xī'ān schließt einen Apostroph ein, um es von einem Wort der einzelnen Silbe xian zu unterscheiden. Strenger, jedoch, ist es richtig, um einen Apostroph nur vor jedem a, e, oder o zu legen, der eine neue Silbe nach dem ersten anfängt, wenn ihm durch einen Bindestrich oder eine Spur nicht vorangegangen wird. Beispiele: Tiān'ānmén, Yǎ'ān; aber einfach Jǐnán, in dem die Silben ji und nan seit der Abwesenheit eines Apostrophs sind, zeigt, dass die Silben nicht jin sind und (stellen Sie Jīn'ān gegenüber). Das ist eine Art Markierung der Morphem-Trennung (sieh oben).
  • Im größtenteils ersetzten Waten-Giles romanization für Standardchinesen kennzeichnet ein Apostroph Ehrgeiz des vorhergehenden konsonanten Tons. Beispiel: In tsê (pinyin ze) wird der durch ts vertretene Konsonant unaspiriert, aber in ts'ê (pinyin ce) wird der durch ts vertretene Konsonant aspiriert.
  • In einigen Systemen von romanization für die Japaner wird der Apostroph zwischen moras in zweideutigen Situationen verwendet, um zwischen, zum Beispiel, na und n + a zu differenzieren. (Das ist der Praxis in Pinyin ähnlich, der oben erwähnt ist.)
  • In Neuhebräisch ist der geresh (ein diakritisches Zeichen, das dem Apostroph ähnlich ist und häufig durch einen vertreten ist), neben Briefen, um Töne zu zeigen, die im hebräischen Alphabet nicht vertreten werden. Töne wie j, th, und ch werden mit ,  und  mit einem geresh (informell "chupchik") angezeigt. Zum Beispiel wird der Name George  in Neuhebräisch (mit  buchstabiert, der vor allen Dingen Konsonanten vertritt).
  • Im neuen usbekischen lateinischen 2000 angenommenen Alphabet dient der Apostroph als ein diakritisches Zeichen, um verschiedene mit demselben Brief geschriebene Phoneme zu unterscheiden: Es unterscheidet o (entsprechend Kyrillischem ў) von o und g (Kyrillischer ғ) von g. Das vermeidet den Gebrauch von speziellen Charakteren, Usbekisch erlaubend, mit der Bequemlichkeit in gewöhnlichem ASCII auf jeder lateinischen Tastatur getippt zu werden. Außerdem vertritt ein postvocalic Apostroph in Usbekisch das Glottisschlag-Phonem ist auf arabischen hamzah oder 'ayn zurückzuführen gewesen, Kyrillischen ъ ersetzend.
  • In englischem Dialekt von Yorkshire wird der Apostroph verwendet, um das Wort zu vertreten, der zu einem mehr Stimmritzen-zusammengezogen (oder "unveröffentlicht" "wird")/t/Ton. Die meisten Benutzer werden in t'barn ("in der Scheune"), auf t'step ("auf dem Schritt") schreiben; und diejenigen, die mit der Rede von Yorkshire fremd sind, werden häufig diese intuh Scheune und Ontuh-Schritt ähnlich sein lassen. Eine genauere Interpretation könnte in't Scheune und On'T-Schritt sein, obwohl sogar das richtige Artikulation von Yorkshire nicht aufrichtig befördert, weil der t mehr einem Glottisschlag ähnlich ist.
  • Restaurants von Galician in Madrid in Páginas Amarillas verwenden manchmal in ihren Namen statt des normalen Artikels O.
  • Im Standard lojban Rechtschreibung ist es ein Brief in seinem eigenen Recht (hat y'y [h ] genannt), der nur zwischen zwei Vokalen erscheinen kann, und entweder als [h] oder als, seltener, [θ] fonetisch begriffen wird.

Drucktechnische Form

Die Form des Apostrophs entsteht im Manuskript-Schreiben, als ein Punkt mit abwärts Schwanz, der sich im Uhrzeigersinn biegt. Diese Form wurde durch den drucktechnischen Apostroph , auch bekannt als den Schriftsatz-Apostroph, oder, informell, den lockigen Apostroph geerbt. Spätere Ohne-Serife-Schriftbilder hatten Apostrophe mit einer geometrischeren oder vereinfachten Form, aber gewöhnlich das Behalten derselben Richtungsneigung wie ein Schlussanführungszeichen stilisiert.

Mit der Erfindung der Schreibmaschine wurde eine "neutrale" Anführungszeichen-Form (') geschaffen, um auf der Tastatur, durch das Verwenden eines einzelnen Schlüssels zu sparen, zu vertreten: der Apostroph, sowohl Öffnung als auch das Schließen einzelner Anführungszeichen, einzelner Blüte, und auf einigen Schreibmaschinen das Ausrufezeichen durch das Überdrucken mit einer Periode. Das ist als der Schreibmaschine-Apostroph oder vertikale Apostroph bekannt. Dieselbe Tagung wurde für Anführungszeichen angenommen.

Beide Vereinfachungen, die zu Computertastaturen und der ASCII Codierung vorgetragen sind. Jedoch, obwohl diese wegen ihrer Allgegenwart und Bequemlichkeit weit verwendet werden, werden sie in Zusammenhängen missbilligt, wo richtige Typografie wichtig ist.

Computerwissenschaft

ASCII Verschlüsselung

Der Schreibmaschine-Apostroph (') wurde durch Computertastaturen geerbt, und ist der einzige Apostroph-Charakter, der in der ASCII (7 Bit) Charakter-Verschlüsselung, an Codewert-0x27 (39) verfügbar ist. Als solcher ist es ein hoch überlasteter Charakter. In ASCII vertritt es ein richtiges einzelnes Anführungszeichen, linkes einzelnes Anführungszeichen, Apostroph, vertikale Linie oder erst (Satzzeichen) oder ein Akut (Modifikator-Briefe).

Viele früher (pre 1985) Computeranzeigen und Drucker haben den ASCII Apostroph als ein drucktechnischer Apostroph gemacht, und haben den ASCII ernsten Akzent (`) U+0060 gemacht, weil ein Zusammenbringen einzelnes Anführungszeichen verlassen hat. Das hat ein mehr drucktechnisches Äußeres des Textes erlaubt: Würde als auf diesen Systemen erscheinen. Das kann noch in vielen Dokumenten bereit damals gesehen werden, und wird noch im Schriftsetzen-System von TeX verwendet, um drucktechnische Notierungen zu schaffen.

Drucktechnischer Apostroph in 8 Bit encodings

Die Unterstützung für den drucktechnischen Apostroph wurde in einer Vielfalt des 8-Bit-Charakters encodings, wie der Apple Macintosh die Codierung von Mac Roman des Betriebssystems (1984), und später in der CP1252-Verschlüsselung von Windows von Microsoft eingeführt. Es gibt keinen solchen Charakter in ISO-8859-1.

Windows CP1252 von Microsoft (hat manchmal falsch ANSI oder ISO-Latein genannt), enthält den drucktechnischen Apostroph an 0x92. Wegen "kluger Notierungen" in der Software von Microsoft, die den ASCII Apostroph zu diesem Wert umwandelt, sind andere Softwareschöpfer gezwungen worden, das als eine De-Facto-Tagung anzunehmen. Zum Beispiel das HTML 5 Standard gibt an, dass dieser Wert als CP1252 interpretiert wird. Einige frühere Browser von Nichtmicrosoft würden zeigen'?' dafür und machen Webseiten zusammengesetzt mit der Software von Microsoft etwas hart, um zu lesen.

Unicode

Es gibt mehrere Typen des Apostroph-Charakters in Unicode:

  • Vertikaler Schreibmaschine-Apostroph (nennen Unicode Apostroph oder Apostroph-Zitat), U+0027, der von ASCII geerbt ist.
  • Zeichensetzungsapostroph (oder drucktechnischer Apostroph; richtiges einzelnes Anführungszeichen; einzelnes Komma-Anführungszeichen), U+2019. Aufschläge sowohl als ein Apostroph als auch als das Schließen einzelnen Anführungszeichens. Das ist der bevorzugte Charakter, um für den Apostroph gemäß dem Standard von Unicode zu verwenden.
  • Brief-Apostroph (oder Modifikator-Brief-Apostroph), U+02BC. Das wird bevorzugt, wenn der Apostroph als Zeichensetzung nicht betrachtet wird, die Briefe, aber einen Brief in seinem eigenen Recht trennt. Beispiele kommen in Bretonischer Sprache ch, dem Kyrillischen aserbaidschanischen Alphabet, oder in einigen Transkriptionen wie der transliterierte arabische Glottisschlag, hamza vor, oder haben Kyrillisches weiches Zeichen transliteriert. Da der Brief-Apostroph selten in der Praxis verwendet wird, warnt der Standard von Unicode, dass man nie annehmen sollte, dass Text so codiert wird. Der Brief-Apostroph wird identisch zum Zeichensetzungsapostroph in den Codekarten von Unicode gemacht.
  • Der hawaiische Glottisschlag, der okina, hat seinen eigenen Charakter von Unicode, U+02BB.
  • Brief verdoppeln Apostroph (Namenmodifikator-Brief von Unicode doppelter Apostroph), U+02EE. Einer von zwei Charakteren für den Glottisschlag in Nenets.
  • armenischer Apostroph, U+055A.
  • Der Me'phaa Glottisschlag (und andere Sprachen Mexikos), Saltillo, hat seine eigenen Charaktere von Unicode, U+A78B und U+A78C.

Das Eingehen in Apostrophe

Obwohl allgegenwärtig, im Schriftsatz-Material ist der drucktechnische Apostroph ziemlich schwierig, von einem Computer Besitz zu ergreifen, da es seinen eigenen Schlüssel auf einer Standardtastatur nicht hat. Außerhalb der Welt des Berufsschriftsetzens und grafischen Designs wissen viele Menschen nicht, wie man in diesen Charakter eingeht und stattdessen den Schreibmaschine-Apostroph (') verwendet. Der Schreibmaschine-Apostroph ist immer erträglich auf Webseiten wegen der egalitären Natur des Webveröffentlichens und der niedrigen Entschlossenheit von Computermonitoren im Vergleich mit dem Druck betrachtet worden.

Mehr kürzlich wird der richtige Gebrauch des drucktechnischen Apostrophs mehr im Web wegen der breiten Adoption des Textes von Unicode üblich, der Standard, Anzeigen der höheren Entschlossenheit und fortgeschrittenes Antialiasing des Textes in modernen Betriebssystemen verschlüsselt. Weil Schreibmaschine-Apostrophe jetzt häufig zu drucktechnischen Apostrophen durch die Textverarbeitung und tischveröffentlichende Software (sieh unten) automatisch umgewandelt werden, erscheint der drucktechnische Apostroph wirklich häufig in von Nichtfachleuten erzeugten Dokumenten.

XML (und folglich XHTML) definiert eine Charakter-Entitätsverweisung für den ASCII Schreibmaschine-Apostroph. Keine gleichwertige Entität wird im HTML 4 Standard trotz aller anderen vorherbestimmten Charakter-Entitäten von XML definiert, der im HTML wird definiert. Wenn darin wörtlich im HTML nicht eingegangen werden kann, konnte eine numerische Charakter-Verweisung statt dessen solcher als "&#x27 verwendet werden;" oder "'".

Kluge Notierungen

Drucktechnische Apostrophe leichter zu machen, Textverarbeitung und Veröffentlichen-Software hereinzugehen, wandelt häufig Schreibmaschine-Apostrophe zu drucktechnischen Apostrophen während der Texteingabe um (zur gleichen Zeit Öffnung und das Schließen einzeln und Anführungszeichen zu ihren richtigen linkshändigen oder rechtshändigen Formen umwandelnd). Eine ähnliche Möglichkeit kann auf Webservern nach dem gehorchenden Text in einem Form-Feld, z.B auf weblogs oder freien Enzyklopädien angeboten werden. Das ist als die kluge Notierungseigenschaft bekannt; Apostrophe und Anführungszeichen, die durch Computerprogramme nicht automatisch verändert werden, sind als stumme Notierungen bekannt.

Solche Konvertierung wird in Übereinstimmung mit den Standards für Codierungen und encodings nicht immer getan. Zusätzlich wandeln viele solche Softwareprogramme falsch einen Hauptapostroph zu einem öffnenden Anführungszeichen um (z.B, in Abkürzungen von Jahren: 29 aber nicht die richtigen 29 seit den Jahren 1929 oder 2029 (abhängig von Zusammenhang); oder twas statt twas als die archaische Abkürzung davon war. Kluge Zitat-Eigenschaften scheitern auch häufig, Situationen zu erkennen, wenn eine Blüte aber nicht ein Apostroph erforderlich ist; zum Beispiel, falsch die Breite 49 ° 53  08  als 49 ° 53 08 machend.

In Microsoft Word ist es möglich, kluge Notierungen abzudrehen (in einigen Versionen, durch das Steuern durch Werkzeuge, AutoCorrect, AutoFormat, weil Sie, und dann Unüberprüfung der passenden Auswahl tippen). Wechselweise wird das Schreiben des Kontroll-Z (dafür machen Auf), sofort nach dem Eingehen in den Apostroph es zurück zu einem Schreibmaschine-Apostroph umwandeln. In Microsoft Word für Windows, den Kontrollschlüssel unterdrückend, während man zwei Apostrophe tippen wird, wird einen einzelnen drucktechnischen Apostroph erzeugen.

Programmierung

Einige Programmiersprachen, wie Pascal, verwenden den ASCII Apostroph, um Schnur-Konstanten abzugrenzen. Häufig können entweder der Apostroph oder das Anführungszeichen verwendet werden, Schnur-Konstanten erlaubend, den anderen Charakter zu enthalten (aber beide nicht zu enthalten, ohne einen Flucht-Charakter zu verwenden).

Die C Programmiersprache (und viele zusammenhängende Sprachen wie C ++ oder Java) verwendet Apostrophe, um einen unveränderlichen Charakter abzugrenzen. In C wird es als ein Charakter-Wert nur, verschiedenes von einer 1-stelligen Schnur gesehen.

Im Grundlegenden Visuellen wird ein Apostroph verwendet, um den Anfang einer Anmerkung anzuzeigen.

Siehe auch

  • Entschuldigungsapostroph
  • apos
  • Caron
  • Zusammenziehung (Grammatik)
  • Elision
  • Genitiv
  • Modifikator-Brief verdoppelt Apostroph
  • Genitiv

Weiterführende Literatur

..

Links


Komma / Gennady Nevelskoy
Impressum & Datenschutz